English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Espagnol / Hero

Hero traduction Espagnol

256 traduction parallèle
Os vietmins estão do outro lado!
¡ Quietos! ¡ Zap-At-Hero está ahí detrás!
Não sou nenhum hero ¡, mas fare ¡ o que posso.
No soy un héroe, pero haré lo posible.
Sabes a história de Hero e Leandro?
¿ Sabes la historia de Hero y Leandro?
What a hero!
¡ Tremendo héroe!
Die like a hero
Moriré como un héroe.
Sim.
"Yesterday's Hero"
Quebraria o juramento, mesmo tendo jurado o contrário, se Hero quisesse ser minha mulher.
No respondería de mí, aunque lo jurara, si Hero quisiera ser mi esposa.
- Por Hero, a filha de Leonato! - Ámen, se a amais.
¡ De Hero, la joven hija de Leonato!
Mas agora regressei e os pensamentos guerreiros partiram e deixaram um lugar vazio, agora ocupado por doces e sedutores desejos que me mostram como a jovem Hero é bela e me dizem que eu a amava antes de partir para a guerra.
Pero ahora los pensamientos de guerra han desaparecido. En su lugar acuden en tropel dulces y delicados deseos. Recordándome a la bella Hero.
Se amas a bela Hero, porfia.
Si amáis a la bella Hero, cortejadla.
Far-me-ei passar por ti, disfarçado, dizendo à bela Hero que sou Claudio.
Representaré vuestro papel y diré a Hero que soy Claudio.
- Ouvi uma conversa. O príncipe fará a corte a Hero e, depois de a conquistar, dá-la-á ao conde Claudio.
Oí que el Príncipe cortejaría a Hero por su cuenta y una vez conseguida, la cedería al Conde Claudio.
Ocupais um alto posto na estima de meu irmão, que se apaixonou por Hero.
Sois el amigo íntimo de mi hermano. Está enamorado de Hero.
Assim sendo, adeus, Hero!
Así que, ¡ adiós, Hero!
- O príncipe conquistou a vossa Hero.
¡ El Príncipe ha conquistado a vuestra Hero!
Fiz a corte em teu nome e a bela Hero está conquistada.
He cortejado en vuestro nombre y he conseguido a Hero.
- E vós, doce Hero?
¿ Y vos, Hero?
Hero pensa que ela morrerá, pois jura que morre se ele não a amar, que prefere morrer a revelar que o ama, e que morrerá se ele a cortejar.
Hero dice que ella morirá. Pues morirá si él no la ama, y morirá antes de decírselo, y morirá si él la corteja.
A ela lançaremos a mesma armadilha, incumbindo disso Hero e a aia.
Para ella la misma red. Hero y su doncella lo harán.
Foi Hero quem lhes contou.
Conocen la verdad por Hero.
- Informei-vos há um ano de que caí nas boas graças de Margaret, a aia de Hero.
Creo que os dije hace un año que gozo del favor de Margarita, la doncella de Hero.
Esta noite fiz a corte a Margaret, a aia da fidalga Hero, e chamei-lhe Hero!
Esta noche he hecho el amor a Margarita, la doncella de la Señora Hero. Y la he llamado Hero.
Tomaram Margaret por Hero?
¿ Y han creído que Margarita era Hero?
- Conheces algum, Hero?
¿ Sabéis alguno?
Doce Hero! Enxovalhada, caluniada! - Perdida!
La dulce Hero calumniada, difamada, ¡ perdida!
Acreditas, do fundo da alma, que Claudio difamou Hero?
¿ Creéis realmente que el Conde ha calumniado a Hero?
Que D. John lhe pagou mil ducados para caluniar a dama Hero.
¡ Pardiez! Que había recibido mil ducados de Don Juan por acusar falsamente a Hero.
- Que o conde Claudio, em ouvindo, humilharia Hero em público e não casaria com ela.
¿ Qué más? Y que el Conde Claudio quería deshonrar a Hero ante toda la asamblea y no casarse con ella.
Hero, desta maneira acusada e repudiada, tomada pela dor, morreu subitamente.
Hero fue acusada de este modo y del mismo modo repudiada. Y a causa de la pena, murió de repente.
O que a vossa sabedoria não descobriu, lograram estes tolos trazer à luz do dia. Durante a noite, ouviram-me contar a este homem como o vosso irmão, D. John, me levou a caluniar a dama Hero, como me vistes cortejar Margaret.
Lo que vuestra discreción no vio, lo han sacado a la luz estos imbéciles groseros, que anoche me oyeron confesar a este hombre, cómo vuestro hermano Don Juan, me incitó a calumniar a la Señora Hero.
Como vós desonrastes Hero quando a devíeis desposar.
Cómo repudiasteis a Hero, cuando debíais casaros con ella.
Doce Hero!
¡ Dulce Hero!
Esta noite, chorarei Hero.
Esta noche lloraré a Hero.
Levada à morte por línguas viperinas, aqui jaz Hero desta sorte.
" Llevada a la muerte por lenguas calumniosas fue la Hero que aquí yace.
Provou-se que Hero foi falsamente acusada.
Se ha probado que mi Señora Hero fue falsamente acusada.
A Hero... que morreu.
Hero, la que murió.
Uma Hero morreu aviltada, mas eu vivo. E, tão certo como eu vivo, sou donzela.
Una Hero murió ultrajada, pero yo vivo y tan seguro como vivo, soy doncella.
Concluídos os ritos sagrados, eu vos contarei tudo sobre a morte de Hero.
Os hablaré largamente de la muerte de Hero.
- Happy Scrappy Hero Pup.
- "Happy Scrappy Hero Pup".
Hero, como vai isso?
- ¡ Hero! ¿ Cómo estás?
O Enrique diz que tirou as botas e as esporas da Fileira dos Heróis.
Dice que consiguió las botas y las espuelas en "Hero's Row".
Hero está aqui?
¿ Hero está aquí?
Foi tudo culpa do Captain Hero. Ele esqueceu de fazer buracos na tampa.
Toda la culpa fue de Captain Hero, se le olvido hacer los hoyos a los sacos.
O soldado máximo que em tempos foi conhecido como herói...
El soldad "ultimate" que fue conocido como hero...
Ei, adivinha o que eu acabei de dizer ao Xandir?
Oye Hero, ¿ Que crees que le acabo de decir a Xander?
Apenas Hero.
Solamente Hero.
Hero!
¡ Hero!
Não vivas, Hero!
No vivas, Hero.
A minha alma diz-me que Hero foi caluniada.
Creo que Hero fue calumniada.
A taça!
¡ La copa del héro!
Captain Hero, pare ele!
¡ Captain Hero detenlo!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]