Translate.vc / Portugais → Espagnol / Puente
Puente traduction Espagnol
9,477 traduction parallèle
A ponte fica a um quilómetro.
El puente está a un kilómetro.
Não se está a soltar, tens que usar as chaves.
No hay un puente, debes usar las llaves.
Vamos buscar o Jonah, e vamos construir uma ponte dalí até à carrinha, está bem?
Vamos a sacar a Jonah, y construiremos un puente desde ahí al vehículo ¿ De acuerdo?
Vi a nova ponte Howrah.
Vi el puente nuevo de Howrah.
Num caso de raiva numa estrada violenta um homem foi jogado da ponte, nas águas geladas do rio.
En un caso violento de riña de tránsito..... un hombre fue arrojado desde el puente, a las aguas heladas del río.
Senhor de acordo com o nosso agente em Chicago Jude Rosario pagou um montante grande para Mathew Brody cair da ponte.
Sr, nuestro agente de Chicago..... Jude Rosario le pagó mucho a Mathew Brody por caerse del puente
Sou uma espécie de ponte entre a arte e o comércio.
Soy una especie de puente entre el arte y el comercio.
Bem, sabes como dizes que és a ponte entre arte e o comércio?
Ya sabes, como dijiste. ¿ Un puente entre el arte y el comercio?
Bem, preciso de uma ponte.
Bueno, necesito un puente.
Desculpem. Estamos mesmo a falar sobre deixar que seja este lunático a nossa única boleia para casa?
Disculpa. ¿ Estamos hablando en serio de permitir que este lunático haga un puente a lo que nos puede llevar a casa?
Fiz uma ligação direta nas relações entre os espanhóis e os alemães.
Bueno, digamos que... he tendido un puente entre las relaciones hispanogermanas.
Há algum barco a passar pela Carroll Street Bridge?
¿ Tienes un barco que viene por el puente de la calle Carroll?
Não, essa ponte não abre depois do pôr-do-sol.
No, ese puente no se abre después de la puesta del sol.
Manipulou a ponte.
Él ha manipulado el puente.
16 : 00 amanhã na 6th Street Bridge.
4 p.m. mañana a sexto puente de la calle Bridge.
E pelo que vejo, não há nenhuma ponte.
Por lo que puedo ver, no hay puente.
Selaríamos a ponte e a sala do reactor.
Sellaríamos el puente y la sala de reactor.
O isolamento da ponte está a aguentar.
- El sello del puente resiste.
Depois roubei um carro.
Hice parte del camino y luego le hice el puente a un coche.
Posso sugerir a Ponte Glienicke como lugar da troca?
Propongo el puente Glienicke para efectuar el canje.
A Ponte Glienicke é muito sossegada, especialmente de manhã cedo.
EI puente Glienicke es tranquilo, sobre todo a primera hora.
Não haverá troca nenhuma na Ponte Glienicke.
No habrá intercambio en el puente.
Não vão entregar o Pryor na ponte com o Powers.
No van a soltar a Pryor con Powers en el puente.
PONTE GLIENICKE
PUENTE GLIENICKE
Atravesse a ponte.
Cruce el puente.
Fiz uma derivação, para poupar dinheiro, e fui diretamente à fonte, sem o UPS estar pronto.
Porque le hice un puente al contador para ahorrar dinero que iba directamente a la red sin que el SAI estuviera preparado.
Havia uma ponte.
Había un puente.
Ele teria vestido a armadura e teria vindo connosco para a ponte.
Él se habría puesto su armadura y habría venido con nosotros al puente.
Terceira Ponte Sob o Rio Han Aberta
[Abierto Tercer Puente del Río Han]
Vocês os dois, vejam se o xerife tem imagens da ponte.
Ustedes dos, vean si el alguacil tiene vídeos desde el puente.
Carro pequeno, carro médio, camião grande... ponte.
Auto pequeño, auto mediano, camión grande, puente.
Pequeno, médio, grande, ponte.
Pequeño, mediano, grande, puente.
Queria ver como estava a ser tratado o acidente da noite passada.
Quería ver como manejan el accidente del puente de anoche.
Arrependo-me de ter vindo a esta ilha com a hipótese que podia ser feita uma reconciliação. Que a argumentação podia ser uma ponte entre nós.
Lamento haber venido aquí creyendo que podría hallarse una reconciliación que la razón podría ser un puente entre nosotros.
Pai, a ponte!
¡ Papá, el puente!
Há montanhas, água, uma ponte, algo que possa ajudar a sair daqui?
¿ Hay alguna montaña, agua, un puente, algo que pueda ayudarnos a salir de aquí?
Ouve, se fizeres o Ruiz aceitar primeiro, atravessas a ponte até ao Drifty.
Mira, primero llegas a un acuerdo con Ruiz, ¿ vale? Luego cruzas el puente y vas a por Drifty.
Eu ligo aos meus irmãos de Washington Heights e eles penduram-te da ponte, até te mijares todo e escorrer pelo teu corpo abaixo até à tua boca.
Llamaré a mis hermanos de Los Altos de Washington... y ellos te colgarán de ese puente... hasta que te mees del terror, y te caiga todo en la boca.
Juro por Deus, se não tivesse 95 % de certeza que ia sobreviver, atirava-me duma ponte neste momento.
Lo juro, si no estuviera noventa y cinco por ciento seguro de que sobreviviría, me arrojaría de un puente ya mismo.
Recuem para a ponte!
¡ Retirada hacia el puente!
Parece um troll debaixo de uma ponte.
Eres como un trol debajo de un puente.
Então a língua franca interestelar ideal será háptica.
Así que, la lengua puente espacial ideal sería la háptica.
Acabei de criar o refrão.
Debo dar con el puente.
Não consigo contactar as Operações, a Ponte ou o Centro de Informações de Combate ( CIC ). - Não entendo.
No se puede ir a través de Comunicaciones, el puente o el C.I.C.
Estava na Ponte quando vocês tomaram o navio de assalto.
Estaba en el puente cuando tomó el control de la nave.
A nossa melhor hipótese é a Ponte Lochaber, a um dia de viagem.
Nuestra mejor oportunidad es el puente Lochaber, a un día de viaje.
Vamos apanhá-los mesmo depois de passarem pela ponte.
Atacaremos una vez que crucen el puente.
Ponte mesmo à nossa frente.
Puente, justo al frente.
Vou subir e paro-os quando cruzarem a ponte.
Subiré y los detendré tan pronto hayan cruzado el puente.
Ponte Glienicke.
Puente Glienicke.
Depois tratamos disso.
Ya quemaremos ese puente