Translate.vc / Portugais → Espagnol / Uma
Uma traduction Espagnol
1,587,926 traduction parallèle
Precisamos de uma sela?
¿ No necesitamos una montura?
Talvez uma visita à sala das traseiras.
¿ Quizá una excursión al cuarto trasero?
Emitiram uma intimação?
- ¿ Por fin expidieron una citación?
Parece uma senhora muito querida.
Parece una dama muy dulce.
Dembe, chama uma ambulância.
Dembe, llama a una ambulancia.
Sem provas de uma ligação entre o Reddington e o grupo de trabalho, não irão acusá-los.
Sin evidencia de una conexión entre Reddington y la unidad especial, nunca formularán cargos.
Se me acusarem, tenho o direito constitucional de apresentar uma defesa. E garanto-vos que esse acordo de imunidade será a prova A.
Si me acusan, tengo el derecho constitucional a presentar una defensa, y les prometo que ese acuerdo de inmunidad será la prueba A.
De uma forma ou de outra, a verdade virá ao de cima.
De una manera u otra, la verdad se sabrá.
A nossa gente devia pôr-lhe uma escuta.
Nuestra gente debería ponerle un micrófono.
Disseste que isto era só para uma emergência.
Dijiste que era solo para una emergencia.
Pensei que a tivéssemos perdido uma vez.
Creí que la habíamos perdido una vez.
Ela teve a ajuda de um dos meus. Uma mulher próxima de mim que traiu a minha confiança.
Tuvo ayuda de uno de los míos, una mujer cercana a mí que traicionó mi confianza.
O nosso encontro com a Kaplan é daqui a menos de uma hora.
Nuestra reunión con Kaplan es en menos de una hora.
Uma caixa.
¿ Una caja?
Isto não é uma simples caixa.
Esta no es una simple caja.
Aqui dentro, encontrarás vales de viagem, códigos de segurança, chaves de barcos e títulos de propriedade de uma ilha privada ao largo do Brunei.
Dentro, encontrarás vales de viaje, códigos de seguridad, las llaves de un barco y papeles de titularidad de una isla privada de 38 hectáreas cercana a la costa de Brunei.
É uma ilha autossuficiente com um poço de dessalinização, uma central de energia solar e eólica, criados a tempo inteiro, pessoal de terra, equipa de segurança e um administrador da propriedade, tudo pago para sempre por um bom fundo fiduciário.
Es una propiedad autosuficiente, totalmente equipada con un pozo de desalinización y un parque eólico, personal de servicio de tiempo completo, personal de tierra, equipo de seguridad y un administrador de la propiedad, todo pagado a perpetuidad por un fideicomiso muy sustancioso.
Neste momento, o dono da ilha é uma lenda.
Ahora, el propietario de la isla es una leyenda.
Só sabem que, um dia, chegará alguém com uma chave que abre a velha fechadura da porta.
Todo lo que saben es que un día, alguien llegará con una llave que entra en una vieja cerradura de la puerta de entrada.
Uma cabeça fria no meio de uma crise. Como disse, discutiu com o seu marido.
No tenía idea de que se dirigía al techo.
E esses são os restos queimados de 16 identidades falsas que a Kate comprometeu, de uma maneira ou outra.
¿ Por qué? ¿ Cómo puede un solucionador contratado desbaratar un gran jurado?
Segundo o Reddington, é uma fachada para esconder clientes e lavar fundos. A morada não deu em nada.
En los últimos tres años, la empresa declaró 17 millones de dólares de ganancias de varias fuentes, incluido un banco ruso y dos compañías fantasma en el extranjero.
- Isso é uma lista longa.
- Es una lista larga.
Há alguns meses, estavas pedrado com o que quer que estivesses a consumir naquela discoteca em Vegas e disparaste involuntariamente a tua pistola na direção de uma pista de dança apinhada. Enviaste um turista belga para as Urgências.
Hace unos meses, estabas esnifando lo que sea que esnifabas en ese club nocturno de Las Vegas y sin querer disparaste tu arma hacia una pista de baile atestada, enviando a un turista belga a Emergencias.
Vou transportar o teu colega para uma clínica privada.
Voy a transportar a tu compañero a una clínica privada.
O homem tem uma pistola.
El hombre tenía un arma en la mano.
O que é este sítio? Uma espécie de depósito.
¿ Qué lugar es este?
- Viste uma oportunidade e aproveitaste.
Viste una oportunidad y la aprovechaste.
É uma segunda oportunidade que não podia desperdiçar.
Una segunda oportunidad que no podía rechazar.
E sou meio muçulmano, o que, definitivamente não é uma vantagem.
Y soy mitad musulmán, lo que definitivamente... no es una ventaja adicional.
O Duque Marinho identificou o Reddington. Destacou uma equipa da Spetsnaz para o raptar.
Seaduke descubrió a Reddington y envió a un equipo de Spetsnaz a secuestrarlo.
Retirei uma amostra e entreguei-a para um perfil de ADN.
Conseguí una muestra y la envié para un perfil de ADN.
Retirou uma amostra do sangue do Reddington?
¿ Consiguió una muestra de sangre de Reddington?
Foi como se a Reven me estive a passar uma mensagem, pela sua assassina, - implorando-me para resolver o caso.
Es como si Reven me hubiese enviado un mensaje a través de su asesina, rogándome que resuelva este caso.
Uma bala que o médico-legista retirou do corpo da Reven Wright.
Una bala que el forense acaba de extraer del cuerpo de Reven Wright.
Ambos sabemos que a balística irá comprovar que veio da Glock 19 na sua cabeceira e, pelo que sei, o Agente Ressler tem uma equipa, neste preciso momento, pronta para entrar em sua casa e apreender a arma.
Tú y yo sabemos que Balística hallará coincidencias con la Glock 19 en tu mesita de noche, y según tengo entendido, el agente Ressler tiene un equipo esperando mientras hablamos, listo para entrar a tu hogar e incautar el arma de fuego.
O acordo do Reddington com o FBI é uma questão de segurança nacional. O testemunho que estão a recolher aborda assuntos muito sensíveis, bem para lá do que qualquer pessoa nesta sala devia ouvir, incluindo vocês.
Los testimonios que están tomando tocan asuntos muy delicados que van mas allá de lo que cualquiera en esta sala debería escuchar,
Temos uma localização, na Autoestrada da Virginia 501, a sul de Brookneal.
Tenemos una ubicación. Autopista 501 de Virginia, justo al sur de Brookneal. - Estamos en camino.
Preciso de uma ambulância na Autoestrada 501.
¡ Necesito una ambulancia! ¡ Autopista 501!
Foi um lapso crítico da minha parte. Estás tão focada em destruir-me, que estás disposta a magoar uma das poucas pessoas que alguma vez amaste.
Estás tan enfocada en destruirme, que estás dispuesta a herir a una de las pocas personas que has querido.
Fiz uma promessa, à mãe da Elizabeth, de proteger a menina dela a todo o custo, e não o posso fazer a partir de uma cela. É por isso que tenho um plano de contingência.
Y no puedo hacerlo desde una celda... por eso tengo un plan de contingencia.
Meter-me uma bala na cabeça.
Ese es el momento que he anticipado.
Há uma falha no teu plano, Kate.
Solo hay una falla en tu plan, Kate. No voy a lastimarte.
Um pai que era um criminoso profissional e uma mãe que morreu de fraqueza e vergonha.
Un padre que es criminal de carrera... y una madre que murió por la debilidad y la vergüenza.
Falido é uma palavra tão dura.
Quiebra es una palabra muy fuerte.
Todas as vezes em que me pediste para pensar como uma criminosa...
Todas esas veces que me pediste que pensara como un criminal,
- Tenho de tratar de uma coisa.
Tengo que encargarme de algo.
A Banish Capital, uma firma de investimento do Jay-Jay Brickman.
¿ El jugador de fútbol americano?
Reddington, acho que encontrámos uma forma de contactares o Prescott.
Reddington, creo que encontramos una manera para que encuentres a Prescott. Muy bien, mira esto, mira esto.
Deixe-nos apresentar uma defesa.
Dennos un juicio.
A conduzir uma investigação com um grande júri.
¿ Estás investigando la relación del FBI con Raymond Reddington?