English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Espagnol / Wasn

Wasn traduction Espagnol

29 traduction parallèle
"Não foi Deus que fez a querida Tonk Angels."
"It Wasn't God Who Made Honky Tonk Angels".
Não. Eu vi-te a beijar uma rapariga que não era a Jackie.
N º te vi besando a una chica que wasn'tJackie.
" How we always laughed as though tomorrow wasn't there
Como siempre nos reíamos como si el mañana no existiera.
- Pensei que ele não estivesse aqui.
- I thought he wasn ´ t here.
I'm glad I wasn't uma juventude rebelde, porque teria sido total e absolutamente porra desperdiçada sobre David e Kate Bagby.
Me alegro no haber sido un joven rebelde porque hubiera sido una completa y total pérdida de tiempo con David y Kate Bagby.
There wasn't any need for them anymore.
Ya no calía más su necesidad.
Temporada 2 Episódio 5 I Agree It Wasn't Funny
Damages :
It wasn't his fault He means so much to me
It wasn't his fault, he means so much to me No fue culpa suya, el significa mucho para mí
Daddy, please don't It wasn't his fault
Daddy, please don't, it wasn't his fault Papá por favor no, no fue culpa suya
That something wasn't right?
#... que algo no estaba bien?
# Heard mama cryin', knew something wasn't right
# Escuchando a mamá llorando, sabia que algo andaba mal #
no, I never met a man who wasn't on the prowl shimmy, shimmy, aah, gimme, gimme if a nice diploma you wanna get
* No, jamás conocí a un hombre que no estuviera a la caza * * Si quisieras conseguir un buen diploma *
no, I never met a man who wasn't on the prowl shimmy, shimmy, aw, gimme, gimme if a nice diploma you want to get well then make that teacher the student's pet
* No, nunca he conocido a un hombre * * que no estuviera al acecho. * * Menéate, menéate, dámelo, dámelo * * Si un bonito diploma quieres conseguir * * bueno, entonces haz de ese profesor la mascota del estudiante *
yeah, I never met a wolf who didn't love to howl no, I never met a man who wasn't on the prowl shimmy, shimmy, aw, gimme, gimme if your face and figure are whistle-bait
* Sí, nunca he conocido a un lobo al que no le gustara aullar * * No, nunca conocí a un hombre que no estuviera al acecho * * Menéate, menéate, dámelo, dámelo *
yeah, I never met a wolf who didn't love to howl no, I never met a man who wasn't on the prowl shimmy, shimmy, aw, gimme, gimme this wolf looks like he's ready to dine
* Sí, nunca conocí a un lobo al que no le gustara aullar * * No, nunca conocí a un hombre que no estuviera a la caza * * Menéate, menéate, dámelo, dámelo *
Eu fiz muitas coisas más, mas matar o teu pai não foi uma delas.
He hecho muchas cosas malas, pero matar a tu padre wasn y apos ; t uno de ellos.
Pois, mas não era só uma bebida. Pois não?
Sí, pero es wasn'tjust una bebida, sin embargo, ¿ verdad?
Não era nada daquilo que pensei que ia ser.
It wasn't at all what I thought it was gonna be. Me alegro de estar de vuelta.
O coração tirado do peito nem era dele, para começar.
El corazón que fue tomado de su pecho wasn y apos ; t su, para empezar.
É provável que não fosse saudável para venda.
Probablemente wasn y apos ; t lo suficientemente sano como para ser vendidos.
Dado a nossa falta de interesse ou bens na RAO, concluímos que a situação não era clara o suficiente, para a sua atenção.
Dada nuestra falta de intereses vitales o activos en la RWA, concluimos la situación wasn y apos ; t claro o presionando lo suficiente para llamar su atención.
Porquê eu não sabia, desta reunião?
¿ Por qué wasn y apos ; t me enrollé en acerca de esta reunión?
Depois de tudo... Não foi...
Después de todo, eh, wasn y apos ; t que, um...
Não estava, mas a ajuda está a caminho.
Yo wasn't, Excepto la llegada de la ayuda de cualquier manera.
2ª Temporada, Episódio 20 "It Wasn't Meant to Happen"
Dios, concédeme la serenidad para aceptar las cosas que no puedo cambiar,
Tradução PT e Revisão :
S02E05 "I Agree, It Wasn't Funny"
Ooh, Daddy, please don't It wasn't his fault
Ooh, Daddy, please don't Papá por favor no It wasn't his fault No fue culpa suya
- This Wasn't Supposed to Happen -... UndergroundSubs...
Crisis S01E12 "Esto no debía suceder"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]