English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Français / Mean

Mean traduction Français

95 traduction parallèle
- You mean you're not gonna hit him?
- Vous n'allez pas le frapper?
Don't be mean, cause you're my queen, come on, move yourself!
Don't be mean, cause you re my queen, come on, move yourself!
Don't be mean, cause you're my queen,... come on, move yourself!
Don't be mean, cause you re my queen,... come on, move yourself!
Nathan "Muito Mau" Levine.
Nathan "Too Mean" Levine.
Além disso, nunca ninguém tocou no "Muito Mau".
De toute façon, personne n'a touché "Too Mean".
And you know what I mean
And you know what I mean
Olá, eu sou o "Mau" Gene Oakman e junto a mim está Jesse "O Corpo" Ventura, trazendo-vos o derradeiro confronto do Bem contra o Mal.
Et c'est moi "Mean Gene" Okerlund et avec Jesse "The Body" Ventura. qui commenterons ce match de catch entre le bien et le mal.
Não vai muito além disso, "Mau" Gene, mas toda a gente sabe que o Mayii tem um coração fraco.
C'est du jamais vu, Mean Gene, mais on sait que Mayii est malade du coeur.
Ó, aquilo é nojento "Mau" Gene.
C'est dégueulasse, Mean Gene.
- Ilegal, "Mau" Gene.
C'est de la triche, Mean Gene.
Ele está no chão! É um ataque cardíaco, "mau" Gene.
C'est le coeur qui a laché, Mean Gene.
Aquele gajo até a mim me assusta, "Mau" Gene!
J'ai peur de ce type, Mean Gene.
- Ela está a falar para ti, "mau" Gene.
- C'est à toi qu'elle parle, Mean Gene.
E isso é o que dizemos quando falamos que a coisa é bem-vinda. Direito de Caroline...
And that s what we mean when we say that the thing is welcome as flowers that bloom in the spring...
Eu agarrei aquele gajo grande, o "Mean Victor" pelos testículos... e rodei... e rodei... e rodei!
J'ai attrapé ce salaud de Victor par les noix! Je les ai tordus, tordus... et tordus!
Don't be mean, cause you're my queen, come on, shake yourself!
Don't be mean, cause you re my queen, come on, shake yourself!
Um H. J. passou por mim e assobiou "It Don't Mean a Thing".
It Don't Mean a Thing. Tu plaisantes?
E este aqui é o Mal.
Et ça, c'est Mean.
O que você quer dizer com "experiencia virutal?" What do you mean, a "virtual experience?"
C'est quoi une "expérience simulée"?
- Caminhos Perigosos?
Prêts? "Mean Streets".
Não, nunca tiver de ver o Mean Joe Greene nu.
Non, j'ai jamais pu voir Joe Greene le Méchant tout nu.
Ou seja, fizemos aquele sexo totalmente incrível e inesquecível, e depois tu I mean, we have this totally unbelievable, life-altering sex, desapareces! Quero com isto dizer, tu... tu... deixaste de beber café!
On a eu une bouleversante expérience sexuelle, et après, tu disparais, tu ne viens plus au café.
* We mean it, man *
On le pense pour de bon
I really mean it
Je le pense vraiment.
A sério? Uma'mean girl', ahm?
Ah ouais Une grosse fille, hein?
O capitão de Inglaterra Danny "Implacável" Meehan pode marcar com a Umbro.
Le capitaine, Danny "Mean Machine" Meehan a le permis de marquer en Umbro.
É o coiso, o... merda o Implacável!
Lui, là... comment déjà... Putain! La Mean Machine!
Já posso dizer que dei uns chutos com Danny, o "Implacável".
"Mean Machine" m'a fait une passe!
E no outro canto igualmente castanho-sujo, temos o desafiador, anteriormente conhecido como "Implacável",
Face à lui, dans l'autre coin marron crasseux, le challenger. Surnommé Mean Machine,
E aqui vêm os Implacáveis, liderados pelo nosso filho mais famoso, Danny Meehan.
Et la Mean Machine, conduite par notre enfant chéri Danny Meehan.
1-0 para os Implacáveis, 1-0...
1 - 0 pour la Mean Machine
- Os Implacáveis vão de novo à frente! - Vi uma bandeirola.
"Mean Machine" a encore frappé!
- Deus abençoe os Implacáveis!
Le drapeau est levé. Viva Mean Machine!
~ mas não desejavas fazer mal ~
~ But you didn t mean no harm ~
" Mean Sokmi, apelido Ban Tchong : dor no estômago, esgotamento.
" Mean Sokmi dit Ban Tchong, mal d'estomac, épuisement.
O Queens Boulevard vai ser o meu Os Cavaleiros do Asfalto.
Queens Boulevard, ça va être mon Mean Streets.
Não significam nada para ti
* They don t mean a thing to you * * They move right through you *
É como o Padrinho, com um pouco de Mean Streets, e uma pontinha de Tudo Bons Rapazes.
C'est Le Parrain, avec un peu de Mean Streets, et une touche des Affranchis.
And when she laughs, I mean, doesn't that just make you feel like you can fly?
Et même quand elle rit, on a l'impression de voler, non?
What do you mean, did something happen to Phoebe?
II est arrivé quelque chose à Phoebe?
No, I mean, I'm not.
Non, enfin, ce n'est pas ça.
- Well, I didn't mean to.
- Je ne voulais pas.
What does that even mean?
Qu'est-ce que ça veut dire?
I mean, if it's okay with you.
Enfin, si tu es d'accord.
- I mean, really.
- Franchement!
What do you mean?
Que dis-tu?
What does that mean?
Ça veut dire quoi?
Consegui.
Be-bob-a-lula l don t mean maybe
Fui eu, o Dez e o Mean 3.
Il y avait moi, Dez et Mean 3.
Implacáveis!
Mean Machine!
# l mean, except for the sweaty part
Si ce n'est pour transpirer

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]