Translate.vc / Portugais → Français / Mp
Mp traduction Français
522 traduction parallèle
MP tem um processo forte. "
"Des preuves irréfutables."
Os jornais dizem que o MP está a recolher provas contra o nosso amigo George.
Ton bureau s'attaque à Georges.
- O que querem? - Temos uma mensagem do George. O seu namorado que enterre o que o MP tem contra ele, porque senão é o seu namorado quem será enterrado.
Que votre mari enterre les pièces compromettantes ou c'est lui qui sera enterré.
Havia polícias a cavalo enquanto esteve por aqui?
T'en as vu, des MP, ici?
- Polícias a cavalo?
- Des MP?
O MP achou que devia participar neste caso.
On a besoin de vous, ici.
O MP apanhou-me, sem saber que era culpado. Não é uma coincidência?
On m'a tendu un piège, sans savoir que j'étais coupable.
Se não o fizer, tenho o MP à perna e se é chato!
Si je ne le fais pas, le procureur va me sonner les cloches.
Ele foi MP em 1919.
Il a été député en 1919.
Tenho pouca experiência em casos criminais e estarei em desvantagem face a um hábil delegado do MP.
Mon inexpérience des affaires criminelles. Ça peut être un désavantage au procès.
Como sabem, o delegado do MP tudo fará para deitar abaixo o seu álibi, se possível.
Le procureur fera tout pour détruire votre alibi.
Como já vos disse o delegado do MP, uma indiciação é apenas uma acusação.
On vous a dit, je pense, qu'un réquisitoire... n'est qu'une accusation.
Vamos lá, suas nódoas! Todos para a caserna da PM.
Chez les MP, bande de cloches!
Cavalheiros, o nosso MP falou com o PM esta manhã, e o PM quer mais LSD do PIB amanhã de manhã, ou à tarde, quando muito.
Messieurs, notre député a vu le premier ministre, il veut plus de LSD du PIB, demain matin ou au plus tard le soir.
Indicador N em MP-4.
Indicateur N en MP4.
"Tenho o de um delegado do MP"... Achei que seria bom a minha mulher ter o autógrafo de um maestro.
Ma femme aimerait avoir l'autographe d'un chef d'orchestre.
- Polícia Militar a Panda 4, comunique.
- MP à Panda Four, à vous.
PM a Zulu 7.
MP à Zulu Seven.
Zulu 7 à PM.
Zulu Seven à MP.
Eu cito o MP por conduta imprópria e peço uma anulação.
Votre Honneur, j'invoque la mauvaise conduite du ministère public et demande une nouvelle annulation.
Um delegado do MP corrupto será um juiz corrupto.
Si on aime le boulot de procureur, on adore celui de juge.
A começar pelos delegados do MP, que transformam homicídio qualificado em pequeno delito!
A commencer par l'assistant du procureur qui fait d'un meurtre un petit délit.
O Delegado do MP?
L'assistant du procureur?
Delegado do MP Silver. - Jim Costa.
Assistant du procureur Silver.
O MP não apresenta queixa, portanto, a Polícia encerrou o caso.
Le procureur ne peut rien, la police a clos l'affaire.
Use o que usar, o MP não acredita ter a condenação garantida,
Quoiqu'il porte, le procureur n'a pas d'accusation valable
Espera... Tim Stamper, MP.
Tim Stamper, Membre du Parlement de Shotover.
O MP vai dizer que estás a incomodar testemunhas.
- Le procureur va te passer un savon.
- Uma MP-15.
- Un MP-15.
Vou dar-lhe esta arma com um dispositivo selector.
Je vous donne ce fusil d'assaut MP-5. Il y a un sélecteur de tirs.
Aqui está o MP5K.
Voici le MP-5K.
A Polícia que investiga o crime e o MP que processa os casos.
la police, qui enquête sur le crime et le procureur général, qui poursuit les criminels.
A Polícia que investiga o crime e o MP que processa os casos.
la police, qui enquête sur le crime, et le procureur général, qui poursuit les criminels.
Não é da minha conta e se vou fazer um acordo quando o MP anda à caça de gambozinos?
Ce n'est pas à moi de creuser. Vais-je conclure un marché alors que le parquet n'a rien de tangible?
Este tubo, prova número 13 do Povo, foi removido do lar de sem-abrigo onde o réu trabalha como voluntário.
Ce tuyau, qui est la pièce "MP 13", a été retiré du refuge où le défendant travaille comme bénévole.
O MP diz que o FBI nos apoia.
Selon le procureur, les fédéraux nous suivent.
Se nos ajudar, damos-lhe uma cela bem protegida e dizemos ao MP que colaborou.
Si vous nous aidez, nous vous mettrons en cellule protégée. Et nous dirons au procureur que vous avez coopéré.
No Verão passado, no caso Povo contra Geraci, uma testemunha foi intimidada e o tribunal registou em acta o depoimento ao grande júri, apesar de a testemunha estar fisicamente disponível.
Votre Honneur, l'été dernier, MP contre Geraci. Le témoin a été intimidé. On a pu garder au procès un témoignage fait devant le jury d'accusation même si le témoin n'était plus là physiquement.
O Richard Jaeckel tinha um capacete brilhante porque era da PM.
Richard jaeckel avec son beau casque tout brillant de mp.
O advogado do MP vai convencê-los a 5 anos e o miúdo apanha um terço. E você acha que ele não teve uma oportunidade.
Le procureur fera un marché pour réduire la peine à 5 ans, le gamin fera 3 ans et tu penses qu'il n'a pas eu sa chance.
" O MP foi justo, ainda que tardiamente.
" Le bureau du procureur s'est montré juste.
Por favor, temos o MP à perna.
Allons, Rodgers. On a le procureur aux fesses.
Está disposta a reunir-se com a Dra. Olivet, psiquiatra do MP?
Docteur, êtes-vous prête à rencontrer Elizabeth Olivet, notre psychiatre?
- Temos a atenção do MP.
- On peut discuter avec le procureur.
Exactamente, o paramédico llario.
C'est ça, le sergent Ilario. On a contacté les MP.
Que achas que ele vai dizer sobre ti quando o apanharem?
Que dira-t-il sur vous quand les MP l'arrêteront?
A PM de Fort Stewart encontrou droga no teu cacifo.
Les MP ont découvert votre cache de drogue dans votre casier.
O MP arrasou. Até há uma amostra de sémen coincide com o sangue dele.
Un prélèvement a mis en évidence la présence de son sperme.
Pareceram-me ser MP-5.
- On aurait dit des MP5.
Bem, encontrei os nossos G.D.O., mas ainda falta a minha MP-5.
j'ai trouvé nos GDO, mais mon MP5 manque encore.
Até agora, apenas recuperámos uma 9 mm e uma MP-5.
On n'a retrouvé qu'un 9 mm et un MP5.