Translate.vc / Portugais → Français / Resistance
Resistance traduction Français
2,315 traduction parallèle
Era parte do meu plano para salvar a resistência.
Ça faisait partie de mon plan pour sauver la Résistance.
Tenho trabalhado para a resistência como agente duplo.
Je suis agent double pour la Résistance.
A tua suposta resistência está condenada.
Ta soi-disant Résistance est condamnée.
Sabes o que deu cabo de tudo, o que me fez capitular depois de semanas de cerco?
Tu sais ce qui s'est passé? Pourquoi avoir craqué après des semaines de résistance?
Quer seja David contra Golias ou a resistência francesa contra os nazis, a estratégia é a mesma :
Que ce soit David contre Goliath, ou la Résistance française contre les nazis... la stratégie est toujours la même.
E a electricidade segue sempre o caminho da menor resistência.
L'électricité suit le chemin de moindre résistance.
Fiz um teste de stress no volante e na suspensão, negativo.
J'ai testé la résistance au choc sur le volant et le mécanisme de suspension. Négatif.
Esperava mais resistência.
- J'attendais plus de résistance.
Por vezes, o caminho mais sensato passa pela não resistência.
La moindre résistance est parfois plus sage.
Ajudamos a construir uma Resistência.
On aide à constituer une résistance.
Sabemos se alguma destas pessoas é da primeira tentativa de Resistência?
On sait si l'un d'eux faisait partie du 1er essai de résistance?
Uma nova Resistência seria inaceitável.
Une nouvelle résistance est inacceptable.
Temos de organizar uma resistência antes que se infiltrem ainda mais.
Nous devons monter une Résistance. Avant qu'ils ne s'infiltrent encore plus loin.
Ao fazer isto, podemos deter qualquer resistência antes do seu início.
En faisant cela, nous pouvons arrêter toute résistance, avant qu'elle ne commence. Allez-y.
Vocês iam eliminar um grupo da resistência humana.
Vous étiez en train de supprimer un groupe de la Résistance humaine. Vous avez envoyé un signal de détresse.
E estava a reunir-se com outros membros da resistência humana.
Et elle se rassemblait avec d'autres humains membres de la résistance.
Para se pilotar um destes é preciso conhecer o aerofólio, a resistência, a elevação e a propulsão. E isto são tudo princípios da aerodinâmica.
Pour les faire voler, tu dois savoir ce que sont le profil, la résistance... la portance et la poussée... qui sont tous des principes d'aérodynamique.
Estou do lado direito do resistor. Na 3ª bateria, estou a ver um'Y', com 3 fios.
À droite de la résistance, troisième pile, il y a un circuit en Y.
A resistência dos Geonosianos nativos foi mais forte do que esperada.
La résistance géonosienne était plus forte que prévue.
Se nos depararmos com oponentes fortes e formos forçados a fugir da zona de aterragem, esperem até juntarmos as nossas forças antes de atacarem o gerador do escudo.
Si nous rencontrons une résistance et sommes forcés de partir de la zone, attendez que l'on ait joint nos forces avant d'attaquer le générateur.
Antecipando uma forte resistência, Os Comandantes da República enviam a Mestre Jedi Luminara Unduli e a sua Padawan Barriss Offee para reforçar o ataque.
Anticipant une résistance, la République a envoyé le Maître Jedi Luminara Unduli et sa Padawan Barriss Offee pour les assister dans leur mission.
Contem com uma forte resistência dos...
Attendez-vous à de la résistance...
Se não entra naquele carro sem mais nenhum incidente, então ficarei feliz em adicionar resistência à detenção ao seu cadastro.
Si vous ne coopérez pas, je serai ravie d'ajouter résistance à arrestation à la liste.
- Aperitivo, principal, sobremesa.
- Apéro, plat de résistance, dessert.
Só iria alertar a Resistência.
Ça va alerter la Résistance.
A resistência tem contactos dentro o casino, certo?
La Résistance a des contacts dans le Casino. Pas vrai?
Se a deixares sair com o anel, Eu terei todos os membros da Resistência a caçar-te.
Si tu la laisses partir avec la bague, j'enverrai chaque membre de la Résistance à ta poursuite.
Eu agora sou um alvo, não só para os Suits, mas para a Resistência também, e não existem muitos lugares no Pais das Maravilhas onde possa esconder-me.
Je suis devenu la cible des Couleurs et de la Résistance, et je ne peux pas me cacher au Pays des Merveilles.
Então da a resistência uma hipótese.
- Donne sa chance à la Résistance.
A resistência quer ajudar-te.
Bonne nouvelle. La Résistance veut nous aider.
O Catterpillar recrutou-me para a resistência.
La Chenille m'a enrôlé dans la Résistance.
Uma pessoa da resistência e o futuro rei alguém que já organizou a tua viagem de regresso pelo Espelho, alguém que cuide de ti
Un agent de la Résistance, futur Roi, qui a déjà organisé ton retour à travers le Miroir, qui tient à toi plus que tout au monde...
Tu deves vir sozinha.
La Résistance t'aidera à ses conditions. Tu viens seule.
Percebes que isto vai por um fim a resistência...
Cela signifie la fin de la Résistance... Enfin?
Claro que não. Mas a resistência vai tentar tudo.
Bien sûr que non, mais la Résistance ne recule devant rien.
Além disso, tu destruíste a resistência. O líder deles está morto, e o anel esta de volta ao teu dedo.
Vous avez anéanti la Résistance, leur chef est mort, et la bague est à votre doigt.
Elevando-se graças às correntes térmicas ascendentes, e colocando o osso paralelo ao corpo para diminuir a resistência, o abutre depressa atinge a altitude ideal.
Porté par une colonne d'air chaud, et en ayant pris soin de positionner l'os parallèlement a son corps pour réduire la résistance de l'air, il atteint bientôt l'altitude voulue.
Reduz significativamente a resistência do ar das aves que seguem atrás.
Elle réduit la résistance de l'air pour les oiseaux qui sont derrière.
Neste conflito global, as assim chamadas "Potências do Eixo", a aliança entre Alemanha, Itália e Japão, está posicionada em todas as frentes.
Giraud sera un moment le rival du général de Gaulle. Mais c'est bien de Gaulle, de Londres, qui incarne la Résistance.
Com o mesmo resultado que em Verdun : um banho de sangue.
Au début, sur la plage, les marines ne rencontrent pas de résistance..
"Se há alguma culpa ou falha ligada a esta tentativa... é apenas minha."
C'est irréel. " Peu de résistance en effet.
Os bombardeamentos aliados originam quase 600 mil mortes, 7 milhões de pessoas sem casa.
... qui remontent du Sud de la France sont ralentis par la résistance,... les FFI, Forces Françaises de l'lntérieur,... et les FTP, Francs-tireurs et Partisans.
Especialmente os da antiga aristocracia militar Prussiana.
Le chef de la résistance, c'est le Gal de Gaulle,... qui revient en France, après 4 ans d'exil.
Por todos os lados no Pacifico, a guerra está marcada por este tipo de selvagismo. Por todos lados a mesma confusão de Marines encurralados nas praias destas ilhas infernais.
La résistance sort au grand jour,... et participe à cette libération, comme elle va le faire pour Paris.
O único que tenta negociar é Churchill.
Mais l'offensive allemande des Ardennes a échoué. Grâce à l'incroyable résistance..
Valentemente, os Franceses tentam refrear o avanço das tropas alemãs.
Les Allemands brisent les lignes de résistance.
A 4 de Junho, Churchill, que também se bate contra os derrotistas do seu próprio lado, discursa, o seu tom é inolvidável.
... pour tenter.. ... une dernière résistance. ...
"Iremos tomá-los, um por um." "É só uma questão de tempo."
" Et nous prendrons tous les points de résistance.
Mas toda a União Soviética está a trabalhar para fornecer a este novo exército, enormes quantidades de equipamento.
Tenir ces îlots de résistance jusqu'au bout..
Ele temia que Hitler pudesse assinar as pazes em separado com os Aliados, a fim de colocar todas as suas forças contra a Rússia.
... la légitimité d'incarner la résistance. Il dit : "Le général de Gaulle.. "..
Não podemos levar pacientes, bombardeiam por todas partes, não podemos nem sequer cegar aos feridos.
On ne peut pas ramasser de patients. Les Juifs ne peuvent pas vaincre la résistance. C'est pourquoi ils prennent la revanche avec les civils.