Translate.vc / Portugais → Russe / Applejack
Applejack traduction Russe
24 traduction parallèle
Applejack.
Эплджек.
- Applejack?
{ \ 3cH9C1B9F } - Эплджек!
Eu sou a Applejack.
Я Эплджек.
Nós cá na fazenda Maçã Doce adoramos fazer amigos!
Applejack. Мы здесь в "Сладком Яблоке" любим заводить новых друзей.
Applejack?
Эпплджек?
Applejack!
Эпплджек!
Onde está a Applejack.
Эй! Где Эпплджек?
Rarity. A Applejack emprestou-me uma gaita. Não é fixe?
правда?
Já sei! Nenhuma pónei reune uma manada como a Applejack.
как Эпплджек.
Applejack.
Ой. Эпплджек.
Applejack.
ЭплДжек.
É o vestido novo da Applejack fundir cor e forma... parece-te foleiro?
Это новое платье Эплджек Делать платья просто Для Пинки Пай что-то розовое Для Флаттершай - воздушное не слишком убого?
os trapos da Applejack têm de brilhar manter a minha visão não a do Cão Menor.
времени так мало Не забыть бы про платье Эплджек Делать платья непросто Каждое желание клиента требует от всего полного изменения придерживаясь своего мнения а не Малого.
- Applejack!
- Эпплджек!
Está bem. E se saíssemos da Vila Arrepio e fôssemos à da Applejack... Ela não vai a lado nenhum.
Ќулаадно. "ак что бы ты сказала насчЄт предложени € покинуть этот Ѕредоград и пройтись до амбара Ёпплджек... ќнј Ќи" дј Ќ ≈ ѕойд ® т.
Ela é a capitã de todas as equipas do Liceu de Canterlot. Também é a capitã de dizer que fará algo por ti, dá meia volta e nem sequer aparece. Obrigada pelos conselhos, Applejack, mas isto é algo que tenho mesmo de fazer.
Она капитан всех спортивных команд в Кантерлотской Школе. а потом передумывает и не появляется. но мне действительно необходимо это сделать.
Tem um personagem, o nome dela é Applejack. É minha favorita.
Там есть персонаж по имени Апплджек, она моя любимица.
Lá chegaremos. A Rarity ainda se atrasa no segundo verso e o solo de baixo da Applejack precisa de trabalho.
мы пока репетируем. а Эпплджек не помешает немного поработать над бас-соло.
Mas o que importa é que mudaste. Obrigada, Applejack. Mas não sei se todos na CHS terão a mesma opinião.
что ты изменилась. что все остальные в школе думают так же.
Applejack.
ты наверное шутишь?
Applejack.
Эй, Эплджек!
Applejack!
Эплджек!
Estavas a contar uma história de embalar a... uma macieira? e aqui o Bloomberg é uma das minhas favoritas. enquanto eu estou atafulhada no mesmo vagão com todos os outros póneis. Fim. Applejack!
Эпплджек!