English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Russe / Benjamín

Benjamín traduction Russe

38 traduction parallèle
Que trabalho? Apresento-te o Sr. Benjamín Espósito, reformado recentemente, "Honoris Causa" do Palácio, e um velho amigo.
Вот, познакомься, Бенхамин Эспоcито, наш недавно вышедший на пенсию honoris causa, и мой старый друг.
O seu primeiro oficial, Benjamín Espósito.
Ваш заместитель, Бенхамин Эспоcито.
Acontece, Benjamín, que tu vês-me aqui, vestido de sapo, mas na verdade sou um príncipe encantado!
Дело в том, что я, может, и выгляжу как лягушонок, но на самом деле я - принц!
- Benjamín, Pablo...
- Отлично. - Бенхамин, Пабло.
Benjamín, para veres a boa vontade da Secretaria 18... lembras-te que no outro dia ficaste chateado, porque deram o caso a vocês?
Бенхамин, чтобы доказать благие намерения 18-й, помнишь пару дней назад ты огорчался по поводу того дела?
Benjamín...
Бенхамин.
Benjamín...
- Бенхамин.
Acabou de chegar o Ministro da Corte, Sr. Benjamín Espósito. Saúde!
Только что вошёл главный судья Бенхамин Эспоcито.
- Benjamín Espósito.
- Бенхамин Эспосито.
Vim ajudar, Benjamín!
Пришел тебе помочь.
Benjamín, do momento em que fomos buscar as cartas, cedo ou tarde ela vai saber.
Бенхамин, уж если мы пришли за письмами... рано или поздно она поймёт
Temos que negar, Benjamín.
Надо всё отрицать, Бенхамин.
- Benjamín, por favor!
- Бенхамин.
Jovem... jovem, Benjamín!
Молодой. Молодой, Бенхамин.
- Mas Benjamín chamou-me.
Но меня Бенхамин позвал.
- Está tudo sob controle, Benjamín.
Всё под контролем, Бенхамин.
Sabes por que não o conseguimos encontrar, Benjamín?
Знаешь почему мы не можем его найти, Бенхамин?
A cabeça está a explodir, Benjamín.
Мой мозг взрывается, я не могу остановиться.
Tu sabes por que, Benjamín?
Знаешь почему, Бенхамин?
Contigo é a mesma coisa, Benjamín.
Так же как и ты, Бенхамин.
Mas tu ainda estás à espera de um milagre, Benjamín.
Но ты... ты продолжаешь ждать чуда.
Entendeste, Benjamín?
Видишь, Бенхамин?
Mas há uma coisa que não se pode mudar, Benjamín.
Но одному он изменить не может.
O que tens, Benjamín?
Что такое, Бенхамин?
Corre, Benjamín!
Беги, Бенхамин!
Não dou mais para isto, Benjamín.
Это не для меня, Бенхамин.
Escute Benjamín : a fractura do osso parietal direito, demonstra uma grande força nas extremidades superiores do agressor.
Послушайте, Бенхамин. "Удар в правую теменную кость указывает, что убийца имел очень развитую верхную часть тела."
- Eu mato-o! - Largue-o! Benjamín, por favor!
Оставь его, Бенхамин.
Benjamín.
Бенхамин.
Não, Benjamín, algo longe daqui.
Нет, Бенхамин. Просто Ричмонд дальше отсюда.
Não! Benjamín, não!
Нет, Бенхамин...
Eu disse-te mil vezes, Benjamín...
Я тебе уже сто раз говорил, Бенхамин.
O meu não, Benjamín, mas usa o teu.
Мой не работает, Бенхамин. Но твой-то работает.
Ah, Benjamín!
Нет, Бенхамин.
Não se preocupe, Benjamín, nós vamos apanhar aquele filho da puta.
"Не беспокойся, Бенхамин. Мы поймаем этого сукина сына."
Nem você, nem eu, ninguém, Benjamín.
Ни он, ни ты, никто.
Ninguém, Benjamín que ele viva muitos anos para se dar conta de que todos estes anos serão cheios de "nada".
Никто, Бенхамин. Дай ему состариться. Жить пустой жизнью.
O que temes, Benjamín?
Что это значит?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]