Translate.vc / Portugais → Russe / Claire
Claire traduction Russe
5,455 traduction parallèle
- É a Claire? - Sim.
- Хей, это Клэр?
- Olá, Claire!
- Да. - Привет, Клэр!
Claire, apetece-me coisas doces e salgadas, não amargas.
Окей, мне нужен сладко-соленый, Клэр, не горький.
- Quem quer saber? - A tia Claire.
- Кто спрашивает?
A tia Claire precisa de falar com o outro papá, assim que ela tratar das minhas pipocas.
Тёте Клэр нужно поговорить с другим папочкой, как только она достанет мне мой попкорн.
- Claire?
- Пап?
A Claire ia agora mesmo fazer um recado!
Клэр собиралась выполнить поручение!
! - Claire, quando reages assim, só lhe estás a dar aquilo que ele quer.
Клэр, вот эта твоя реакция это именно то, чего он добивается.
Claire, acredita em mim, o Andy não fugia para casar com a Haley.
Клэр, поверь мне, Энди бы не сбежал с Хейли ради тайной свадьбы.
Sim, Claire, não faças isso!
Так...
- Claire, escuta. Escuta! Por vezes a vida traz-nos coisas que não queremos e elas acabam por ser exatamente o que precisávamos.
Иногда жизнь дает тебе вещи, которые тебе не нужны, а потом, а потом оказывается что именно они тебе и были нужны.
- Claire?
- Клэр?
Primeiro, a partir de agora, o nome dela é Claire.
Так, во-первых, ты будешь звать её Клэр.
Infelizmente, Claire, preciso que voltes ao escritório.
Клэр, к сожалению, тебе надо вернуться в офис.
Está com ciúmes da Claire e eu ou...
Ты ревнуешь меня к Клэр или..?
Se sabes o que é bom para ti, ficarás longe da Claire.
Если у тебя есть мозги, ты оставишь Клэр в покое.
- Claire, espera.
- Нейтан всё мне рассказал.
Claire, tens de acreditar em mim.
Клэр, прошу, поверь мне.
A culpa não é da Claire.
Клэр не виновата.
Anda cá, Claire.
Клэр, входи.
Quem é a Claire?
- Кто.. кто такая Клэр?
A Claire vê o biscoito, fotografia, Facebook, gosto...
Клэр видит собачью еду. Фотка, Фейсбук, лайк, лайк, лайк...
Ele teve a ideia de chamá-la Claire, mas eu não queria porque era parecido com Clara, o nome da mãe dele.
Ќа Apple II приходилось 70 % дохода. "то по твоему должно было произойти? " еб € мало волновали Apple II или "Ћ" "ј".
Mais tarde descobri que ele queria chamar uma linha de computadores ou um computador Claire.
Ч ¬ оз. Ч ƒа? " то за хрень у теб € на зап € стье?
Quando vim resgatar a Claire, ela só queria saber de pilhas novas para o seu monitor de vídeo.
Ќо, оп € ть же, может и нет. ќн преобразует рукописный текст в компьютерный. Ёй, ƒольф, запиши в свой "Ќьютон".
Claire, só para não irmos de igual.
Ах да, Клэр, скажу заранее, чтобы мы не пришли в одинаковых нарядах :
Não, estava a falar com a Claire.
О, нет-нет, я разговаривал с Клэр!
- Claire...
- Ох, хей, Клэр. - Да.
Poupa o latim, Claire. Eu vi o que filmámos hoje.
Я посмотрел, что мы сегодня отсняли.
Mas é difícil praticar porque deixa a Claire fogosa e em alvoroço.
Сложно практиковаться, особенно потому что это возбуждает Клэр.
Claire? - Tenho uma aqui.
Мне снова понадобится ручка от - -
Sei que estás a gozar, Claire, mas às vezes as palavras magoam, sabias?
Знаешь, я-я знаю, что ты шутишь, Клэр, но иногда... Иногда слова ранят, ты в курсе?
Claire, este é o mandachuva, o Dan Signer. Olá, Mr.
Клэр, это большая шишка, Дэн Сигнер.
Dan, nós adoramos fazer negócios consigo, mas tenho de fincar o pé no que toca à Claire.
Дэн, нам нравится иметь с тобой дело, но я становлюсь непреклонен, когда дело доходит до Клэр.
- Não quero viver com a tia Claire!
Я не хочу жить с тётей Клэр!
Andy, quando namorava com a Claire costumava pensar :
Энди, когда я только встречался с Клэр, я думал
Claire?
Клэр?
Enquanto a Claire arranja o robô Phil, eu faço um brinde.
Ладно, пока Клэр чинит робота Фила, я произнесу тост.
- Claire Novak.
- Клэр Новак.
Como está a Claire?
Как Клэр?
Cas, ficamos sempre felizes em ajudar, mas a Claire não se dá muito bem comigo.
Кас, мы всегда рады помочь, но мы с Клэр вообще-то на ножах.
Claire...
Клэр...
Vamos avisar a Claire, antes de irmos.
Нужно сначала сказать Клэр, куда мы направляемся.
Olá, tia Claire.
- Тетя Клэр.
Claire, sem querer, desligaste a minha chamada.
Клэр, ты случайно меня сбросила.
- Claire, não faças isso.
Да, Клэр, не делай этого!
- Claire...
Мы пока еще ничего не знаем наверняка.
Claire, olha!
Смотри, смотри, я исправила Люку прическу.
Claire.
Клэр.
O cão chama-se Claire.
Собаку зовут Клэр.
Claire, assim eu também tenho de pagar-lhe e ficarei enfiado na mesma lata de sardinhas que ele me comprou.
Что - - нет. Н-нет. Нет, нет, нет, нет, нет, нет, Клэр.