English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Russe / Diz

Diz traduction Russe

73,665 traduction parallèle
Diz-lhe para modificar a agenda.
Скажи ему, чтобы изменил свой график.
- Diz-me, agora!
- Говори!
Diz-me o teu preço.
Назови цену.
Diz-me que conseguiste alterar aquelas máquinas novamente
Скажи мне, что ты смог перепрограммировать машины для голосования?
Diz-me que tens o atirador.
Скажите, что стрелок у вас.
Bem, diz-me de novo.
Повтори.
Diz-me novamente.
Повтори еще раз.
Diz-me tu.
Это ты мне скажи.
Está bem, diz-me chefe.
Итак босс, говори.
Diz-me o que ela faz que eu não faço.
Скажи мне, что такого делает она, чего я не делаю.
- Diz-me e eu vou fazê-lo.
- Скажи мне и я сделаю.
Diz-me.
Скажи мне.
Diz-me... O que precisas.
Скажи, что тебе нужно.
Diz-me que encontraste alguma coisa.
Скажите, что вы что-то нашли.
Diz-me aqui.
Говори здесь.
Diz-me o que sabes.
Скажи мне, что ты знаешь.
Diz-me.
Скажи.
Não faças ruídos de gatos apenas porque uma mulher diz que não gosta de outra mulher.
Эти твои кошачьи звуки, потому что женщина говорит, что ей не нравится другая женщина.
Diz isso outra vez?
Повтори.
Diz-me que está feito.
Скажи мне, что да.
Diz-me que estás a brincar.
Скажи мне, что ты шутишь.
Se ela perguntar de onde vem, diz-lhe que é classificado.
И если она спросит откуда это, скажи, что это засекречено.
Diz-me que não estás seriamente a considerar fazer disto um caso de pena de morte contra o Cyrus.
Скажите мне, что вы не рассматриваете в деле против Сайруса, смертную казнь?
Diz isso cada falhado que construiu uma carreira montado na influencia das outras pessoas.
Слова всех неудачников, кто построил карьеру за счет других людей.
Se a informação for tão boa como diz que é, tem um acordo.
Если информация и правда такая ценная, мы заключим сделку.
- Por favor, diz-me onde é que ele está.
- Пожалуйста, просто скажи мне где он.
Diz que estavam sob ataque.
Вы сказали, что на вас напали.
Fred Johnson diz que estamos em segurança.
Фред Джонсон сказал, что мы можем спать спокойно.
Diz que era um drone, muito bem.
Говоришь, беспилотник? Ладно.
Diz que está a falar com ele.
Утверждает, что протомолекула с ним говорит.
Ele diz que há mais protomolécula por aí.
Он сказал, что есть и другие очаги протомолекулы.
Sabe o que isso me diz?
И знаете, о чём мне это говорит?
Faz alguma coisa! Diz-me o que fazer!
Скажи мне, что сделать!
O meu estado não lhe diz respeito.
Мой статус вас не касается.
Diz à Gayle para te marcar para a semana que vem.
Скажи Гейл, чтобы записала тебя ко мне на следующей неделе.
Há uma hora, diz que ainda é pior.
Говорит, что на самом деле всё ещё хуже.
Diz as palavras, liberta-as do teu corpo e podes começar a libertar-te do seu peso.
Произнеси слова. Высвободи их из своего тела, и ты почувствуешь облегчение без их веса.
Diz-lhe que o amo.
Передай ему, что я его люблю.
A mãe diz que o ideal são sete horas e meia.
Мама говорит, что нужно спать семь с половиной часов.
Diz-lhe tu onde fica a merda da piscina.
Расскажи ему где ебаный бассейн.
Diz ao Snyder que foi uma grupo de três pessoas.
Скажи Снайдеру, есть банда из трёх человек.
Então, por que não me diz o que se passou aqui?
Так расскажи, что произошло?
Você diz-me tudo o que faz?
Вы обо всё мне докладываете?
Diz-me onde estás.
Скажи, где ты.
Quando o Bram acordar, diz-lhe para ficar aqui, ok?
Когда Брэм проснётся, пусть остаётся здесь, ладно?
Portanto, se nos vamos encontrar, será nos meus termos. Diz-me o que queres fazer.
Если мы встретимся, то на моих условиях.
Vamos ver se ele me diz.
Может я заставлю его сказать.
Diz-lhe que tivemos relações sexuais.
Иди и скажи ему, что у нас был секс.
Diz o que queres dizer com isso.
Говори прямо.
Diz-me.
Скажи...
Se assim o diz.
Как скажете.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]