English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Russe / Edge

Edge traduction Russe

101 traduction parallèle
Edge City.
В Эдж Сити.
Faz frio em Edge City, por isso pus uns blusões antigos do Clark na mala para vestires quando cresceres.
В Эдж Сити холодает, так что я упаковала тебе старые куртки Кларка. - Те, из которых он вырос.
Ainda bem que pude esclarecê-lo Mr. Edge.
Что ж, я рад, что смог заинтересовать вас Мистер Эдж.
Já ouviste falar de um homem chamado Morgan Edge?
Ты когда-нибудь слышал о человеке по имени Морган Эдж?
Um tipo, um tal, Morgan Edge, contratou-me para roubar isto.
Этот парень, Морган Эдж, нанял меня, чтобы я украл это.
Era o Edge.
Это был Эдж.
Imagina a minha surpresa quando soube que o Lucas estava vivo, em Edge City.
Представь мое удивление, когда я узнал, что Лукас жив здоров и живет в Эджсити.
- Como os teus amigos de Edge City.
Например твои друзья из Эджсити.
Tive uns negócios com ele em Edge City.
У меня были с ним дела в Эджсити.
Não concorda Mr. Edge?
Вы согласны со мной мистер Эдж?
- Ou foi ele ou o Morgan Edge.
- Это был либо он, либо Морган Эдж.
- O Morgan Edge.
- Морган Эдж.
Com o Morgan Edge?
Морган Эдж?
Sim, pensei que o Lex se pudesse interessar, mas não fazia ideia que ele tinha essa teoria do Edge e do Lionel lhe terem matado os avós.
Я подумала, что это может показаться Лексу интересным, но я и подумать не могла что все это разовьется в теорию о том, что Лайнел и Морган убили его деда с бабушкой.
- Disse que o Morgan Edge está vivo.
- Он сказал, что Морган Эдж все еще жив.
- O Morgan Edge...?
- Морган Эдж.
O Morgan Edge sabe dos teus poderes.
Морган Эдж знает все о твоих способностях.
Disse que o Morgan Edge fez uma plástica.
Он сказал, что Морган Эдж сделал пластическую операцию.
Portanto, o Morgan Edge está vivo, e fez uma plástica.
Значит, Морган Эдж жив, и сделал себе пластическую операцию.
Encontrar o Morgan Edge e provar que não estou louco.
Найти Моргана Эджа и доказать, что я не сумасшедший.
- Não, o Edge estava aqui.
Нет, Эдж был ЗДЕСЬ. Но это было вчера.
O Morgan Edge?
Где Морган Эдж?
O Edge?
Где Эдж?
Se o mundo acha que estou louco ninguém acreditará no que descobri sobre o meu pai e o Morgan Edge!
Пока мир думает, что я сумасшедший никто не поверит в то, что я раскопал про отца и Моргана Эджа!
Acerca de como o senhor e o Morgan Edge mataram os meus avós e como anda a drogar-me para fazer crer que sou louco.
О, том, как ты и Морган Эдж убили моих бабушку с дедом как вы травили меня наркотиками для того, чтобы весь мир подумал, что я сошел с ума.
Descobri o mesmo. O salafrário que geria o prédio dos meus pais contratou o Edge para o fazer explodir e sacar o dinheiro ao seguro.
Владелец трущоб нанял Моргана, чтобы взорвать здание где жили мои родители, и получить страховку.
Lex, o responsável por isto é o Morgan Edge.
Лекс, человек, ответственный за это - Морган Эдж.
- Diga-me onde está o Morgan Edge, já!
- Скажи мне, где Морган Эдж, немедленно!
Dei-lhe uma oportunidade, Edge, mas você lixou tudo.
Я дал тебе шанс, Эдж, но ты его не использовал.
Que fizeste? Também traíste o Edge?
Что ты сделал - ты предал и Эджа?
Não imagino o Bono ou o The Edge a irem à radio dizer... aquilo que vos estão a pedir para dizer.
Я не могу представить, чтобы Боно ( прим. автора Американский артист и политик 1935-1998 ) или Лезвие ( прим. автора Ирландский музыкант 1961 года рождения ) выступал по радио со словами... с которыми вас, парни, попросили выступить.
Contratou o Morgan Edge para fazer o serviço sujo.
Он нанял Моргана Эджа для того, чтобы он сделал грязную работу.
Conseguiste a gravação da confissão do Edge mas o teu querido pai conseguiu destruí-la.
У тебя было признание Эджа, записанное на видео, но его уничтожили.
Ordenou ao Morgan Edge para matar os seus pais?
Это вы заказали Моргану Эджу убийство своих родителей?
Ensina Educação Física na Escola Preparatória Edge Park.
Вы преподаете физкультуру в средней школе Эдж Парк.
Eu, Joseph Fitzgerald O'Malley Fitzpatrick O ´ Donnell the Edge Quimby, dou-vos as boas vindas ao primeiro, livre de bebidas de Springfield dia de São Patrício.
Я, Джозеф Фитцджеральд О`Малли Фитцпатрик О`Доннел "Бритва" Квимби, приветствую вас на первом спрингфилдском безалкогольном дне Святого Патрика!
Edge Hill Kineton, 1642
Эджхилл, Кайнтон 1642 год
Dei à Lana esse medalhão na Primavera passada em Edge City.
Я дал Лане этот медальон прошлой весной, в Эдж-сити.
Depois de Edge City, para onde foi ela?
А после Эдж-сити, куда она поехала?
Uma casa de quatro quartos em Alderley Edge.
Дом с четырьмя спальнями в Элдерли-Эдже.
Vão ver se as ruas de Alderley Edge estão mesmo pavimentadas a ouro.
Иди и посмотри действительно ли улицы Элдери Эйдж покрыты золотом.
Se tivessem lido as letras miúdas teriam visto que a tia Iris residiu temporariamente em Alderley Edge, entre outros lugares.
Если ты прочитаешь мелкий шрифт, ты узнаешь, что тетушка Айрис временно проживала в Элдерли Эдж, как и в других местах.
Parece que a Chloe e o Davis estão nos arredores de Edge City, e eu também.
Похоже, Хлоя и Дэйвис на окраине Эдж-Сити. Я там тоже живу.
Vem o Senador Edge, e também o Frank Hague, de Jersey City, para o meu aniversário.
Сенатор Эйдж собирается к нам, Френк Гааг тоже, из Нью Джерси, на мой день рождения.
Espero conseguir que o Edge se descosa com o dinheiro da estrada.
Я надеюсь подловить Эджа на этих дорожных ассигнованиях.
Reservei suites para o Senador Edge e para o Presidente Hague.
Я зарезервировал многокомнатные номера для сенатора Эджа и мэра Хейга.
Especialmente o Edge.
Особенно Эджа.
Certifica-te de que o Edge fica com a suite maior.
- Сделай так, чтобы Эджу достался самый большой номер..
Morgan Edge.
Морган Эдж.
Edge City foi uma cilada.
- Заткнись.
Estou quase a acabar.
Эпизод 2 The Edge / Граница Уф. Они вставили их прямо напротив мышцы, поэтому придется потерпеть.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]