English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Russe / Eichhorst

Eichhorst traduction Russe

42 traduction parallèle
Herr Eichhorst...
Герр Айкхорт.
Herr Eichhorst está aqui para prestar-lhe homenagem.
Герр Айкхорт пришел засвидельтвовать свое почтение.
Poderá notar como ficou frio aqui dentro, Herr Eichhorst.
Ты наверно заметил как холодно здесь стало, Айкхорт.
Thomas... Eichhorst.
- Томас Айкхорт.
Eichhorst, não sabia que nos tratávamos pelos nomes próprios.
- Айхорст. Я и не знал, что мы уже перешли на ты.
Viste para onde foi o Eichhorst?
Ты видел куда пошел Айхорст?
Com o Sr. Eichhorst.
- Мистер Айхорст.
Não. Eichhorst.
Айхорст!
Contacta o Eichhorst.
Свяжись с Айхорстом.
Então o Eichhorst apareceu com a seita dele, e dizia a mim mesmo que foram eles, que o manipularam, deformando o seu julgamento.
Тогда появился Айхорст и его свита, я сказал себе, что это всё они, они манипулируют вами, влияют на ваше суждение.
Herr Eichhorst. Onde é que ele está?
Герр Айхорст.
Eichhorst, honestamente?
Честно, Эйхорст?
Thomas Eichhorst.
Томас Айхорст.
O Mr. Eichhorst é o meu sócio de negócios.
Мистер Айхорст - мой деловой партнер.
Sr. Eichhorst.
Мистер Айхорст.
- Herr Eichhorst.
- Герр Айхорст.
Eichhorst e Bolivar e pergunto-me se um erro terrível não está a acontecer aqui.
Айхорста и Боливара, и я задумываюсь, не сделала ли я ужасной ошибки, придя работать сюда.
Armei uma cilada ao Eichhorst e enchi-o de balas de prata.
Я заманил Айхорста в ловушку и изрешетил его серебряными пулями.
O Eichhorst está morto?
Айхорст мертв?
Sem o Eichhorst, tem de ser o Mestre a ir buscá-la.
Без Айхорста Владыке придется вернуть её самому.
Admito que gostaria de ter visto o Eichhorst crivado de balas.
Признаю, мне бы хотелось видеть Айхорста, нашпигованного пулями.
Mr. Eichhorst? Mr.
Мистер Айхорст.
Pelo contrário, Eichhorst.
Напротив, Айхорст.
Não sou como o Eichhorst. O seu emissário, o seu empregado.
Я не такой, как Вы - его эмиссар, его служащий.
Porquê, Eichhorst?
Почему, Айхорст?
Tem algum problema na mão, Eichhorst?
Что-то случилось с Вашей рукой, Айхорст?
Meteram-na num camião com o Eichhorst no lugar do passageiro.
Погрузили в фургон, в кабине которого находился твой дружок Айхорст.
Herr Eichhorst.
А, герр Айхорст.
Esperava encontrar Thomas Eichhorst.
Ожидал обнаружить Томаса Айхорста.
O paradeiro de Herr Eichhorst é um mistério.
Герр Айхорст держит свое местонахождение в тайне.
A ideia foi do Eichhorst.
Я восхищаюсь Вами.
- Da Rússia. O Eichhorst fez o negócio através do mercado negro e enviou-a pelo Egipto.
Айхорст заключил сделку на чёрном рынке и привёз её через Египет.
- O Eichhorst levou-a.
- Что он с ней сделал?
Mr. Eichhorst e eu temos uma coisa para ti.
У нас с мистером Айхорстом есть кое-что для тебя.
Nada disso, Herr Eichhorst. Entre, por favor.
Вовсе нет, герр Айхорст.
Por favor, Eichhorst. Preciso do Branco.
Умоляю, Айхорст, мне нужна белизна.
E depois quando durmo acabo por sonhar com a masmorra do Eichhorst. Com aquela corrente no meu pescoço.
А затем, когда мне это удается, мне снится подземелье Айхорста, та цепь вокруг моей шеи.
Eichhorst.
Айхорст!
Eichhorst.
Мистер Айхорст.
Mr. Eichhorst?
Мистер Айхорст?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]