English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Russe / Holtz

Holtz traduction Russe

66 traduction parallèle
Sr. Holtz, importa-se de vir aqui ver isto, por favor?
Мистер Гольц, прошу Вас, взгляните.
O dr. Holtz parece simpático, só deve pretender ajudar.
Мне понравился доктор Хольц. Мне кажется, он хочет помочь.
Esse tipo, Holtz. Como ele continua achar-nos?
Этот человек, Хольц, как он находит нас?
Holtz não é um mero mortal.
Хольц - это не простой смертный, я тебе говорю.
- Daniel Holtz.
- Дэниэл Хольц
Não achamos o Holtz... e a sua namorada psicopata desapareceu.
Мы не можем найти Хольца....... Его подружка-психопатка исчезла.
Tu e o Holtz mereceram-se um ao outro.
Ты и Хольц заслуживали друг друга.
E nem foi dificil persuadir-te... a trair tudo pelo que o Holtz deu a sua vida.
И не слишком трудно было убедить тебя предать все, за что Хольц отдал свою жизнь.
Não consigo imaginar pelo que tu passaste, Connor. Ser levado pelo Holtz, ser criado naquele lugar.
Я не могу себе представить, через что ты прошел, Коннор... когда тебя забрал Хольц, когда ты вырос в том месте.
Porque eu matei o Holtz. Mas não o fiz.
Потому что я убил Хольца - если не обращать внимание на то, что я этого не делал.
Holtz matou-se a si próprio.
Хольц убил себя сам.
- Daniel Holtz.
- Дэниел Хольц.
Holtz era um homem bom.
Хольц был хорошим человеком.
Holtz fez um jogo para eu poder practicar.
Хольц придумал игру, чтобы я тренировался.
Bem, Anna Holtz, vou jantar na taberna do Kremsky.
Что ж, Анна Хольц. Я иду в таверну Кренски обедать.
- Nem por isso. Sou uma pessoa difícil, Anna Holtz. Mas conforta-me o facto de saber que Deus fez-me desta maneira.
Я тяжелый человек, Анна Хольц, но я доволен тем, что господь создал меня таким.
- Holtz.
Хольц.
Não sou o que todos falam sobre mim Srta. Holtz.
Что бы ни говорили обо мне, я не такой.
E precisa de vê-lo ao piano Anna Holtz.
Он так играет! Настоящий Бетховен.
Olhe, Anna Holtz, acabei!
Смотрите, Анна Хольц. Я закончил.
Foi uma piada Anna Holtz, uma piada de família.
Это шутка, Анна Хольц, семейная шутка.
Não estou confuso! Por que me pergunta essas coisas, Anna Holtz?
Не спрашивайте меня, Анна Хольц.
Não sou uma pessoa má, Srta. Holtz. Não consigo parar.
Я неплохой человек, мисс Хольц.
Anna Holtz, a vida não é uma coisa bonita?
Анна Хольц, жизнь прекрасна.
- Asseguro-lhe, Anna Holtz o Todo Poderoso e eu entendemo-nos perfeitamente.
Уверяю вас, Анна Хольц, что мы с богом отлично ладим.
Por que você é tão franca comigo, Anna Holtz?
Почему вы так честны со мной, Анна?
Isso é o que os músicos são, Anna Holtz.
Вот кто такие музыканты.
Srta. Holtz.
Фрейлейн Хольц!
- Não posso fazer isto. Anna Holtz.
Я не могу сделать это, Анна Хольц.
Anna Holtz!
Анна Хольц... Да?
É uma língua, Anna Holtz, uma nova língua que estou a inventar, para falar das experiências dos homens com Deus.
Это новый язык, который я изобретаю, чтобы говорить, как люди испытывают на себе бога.
Anna Holtz era uma brincadeira...
Анна Хольц, я не подумал. Иногда я не думаю.
- Vá-me buscar a Anna Holtz, agora!
Приведите Анну Хольц, сейчас же. А иначе что?
Anna Holtz...
Анна Хольц, прости меня.
Uns poucos pontos a serem trabalhados, Anna Holtz é muito bom.
Здесь есть сила и лиризм. И главное - простота.
É forte e conciso, acima de toda a simplicidade, só tem um problema está-me a copiar, Anna Holtz.
Есть лишь одна проблема. Ты копируешь меня, Анна Хольц. Это плохо?
Esta é a minha ponte Anna Holtz.
Это мой мост, Анна Хольц. Мост в будущее музыки.
É agente especial Miriam Holtz para ti, querido.
Для тебя я специальный агент Мирьям Холтз, сладенький.
Para ti, doce, sou a agente especial Miriam Holtz. Vamos.
Для тебя я - специальный агент Мириам Холц, сладенький.
Depois de o Bill sair, o Major Holtz das Forças Especiais tomou o comando dos Jedi.
Когда ушел Билл, Майор Хольтц из Особого подразделения принял командования над Джедаями
A 73 metros do escritório do Major Holtz havia um hospital abandonado.
В 70 метрах от конторы Майора Хольтца был заброшенный госпиталь.
O Hooper e o Holtz queriam que eu fizesse uma experiência.
Хоппер и Хольтц хотели, что бы я провел эксперимент.
O corpo da sua colega, a Agente Miriam Holtz.
Труп вашего напарника - агента Мириам Хольц
- E depois havia o Holtz.
- А потом был Хольц.
Anna Holtz.
Анна Хольц.
Anna Holtz!
Мы сделали это!
Oh! Anna Holtz, ouviu?
Мало того, что мы всю ночь слушаем это дерьмо!
Anna Holtz!
Анна Хольц!
Anna Holtz, sabe o que significa para mim?
Анна Хольц, ты знаешь, что ты значишь для меня?
- Anna Holtz.
Да?
Tudo bem Anna Holtz, não tem importância, não tem.
Все в порядке, Анна Хольц. Это не важно. Не важно.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]