Translate.vc / Portugais → Russe / Hunt
Hunt traduction Russe
1,003 traduction parallèle
- Howard Hunt, por favor.
- Говарда Ханта, пожалуйста.
O Sr. Hunt não está neste momento.
Мистер Хант в данный момент отсутствует.
- O Sr. Hunt não está.
Мистер Хант в данный момент отсутствует.
Fala Howard Hunt.
Говард Хант слушает.
Disseram-me que trabalhou com um tal Sr. Howard Hunt.
Мне только что сказали, что Вы работали с Мистером Говардом Хантом.
Conhece o Sr. Hunt?
Вы знакомы с Мистером Хантом?
A vossa editora apareceu em alguns escritos ligada a Howard Hunt.
Ваше издательская фирма была упомянута в некоторых газетах.. .. в связи с Говардом Хантом.
Pode confirmar-me umas informações... sobre um seu empregado, o Sr. Howard Hunt?
Мне было интересно, сможете ли Вы подтвердить информацию об одном из Ваших сотрудников, Мистере Говарде Ханте?
O Hunt trabalhou para a CIA até 1970.
Хант работал на ЦРУ до 1970го.
Disseram-me que o Hunt já não trabalha lá há 3 meses.
Они сказали, что Хант не работает у них уже три месяца.
Só perguntei o que fazia o Hunt na Casa Branca.
Я просто спросил, чем занимался Хант в Белом Доме.
Não se percebe se... o Hunt trabalha para o Colson.
Только не в статье. Я не могу однозначно сказать, работает ли Хант на Колсона, или Колсон на Ханта.
Conheceu o Howard Hunt?
Вы знаете Говарда Ханта?
Lembra-se... dos livros que Howard Hunt requisitou sobre o senador Kennedy?
Я просто хотел поинтересоваться, не помните ли Вы какие-нибудь книги.. .. которыми интересовался Говард Хант по поводу сенатора Кеннеди?
- Howard Hunt? - Sim, minha senhora.
- Говард Хант?
Afinal não tenho nenhuma ficha provando que o Sr. Hunt levou daqui livros.
Дело в том, что у меня нет карты, где сказано, что Мистер Хант запрашивал какой-либо материал.
Lembro-me de os ter dado a uma pessoa, mas não ao Sr. Hunt.
Я помню, что кому-то выдавала их, но это был не Мистер Хант.
A verdade é que não recebi qualquer pedido do Sr. Hunt.
Честно говоря, у меня вообще нет никаких запросов от Мистера Ханта.
A verdade é que não conheço nenhum Sr. Hunt.
Честно говоря, я вообще не знаю никакого Мистера Ханта.
Gostaríamos de saber ao certo o que fazia o Sr. Hunt... como consultor da Casa Branca para os documentos do Pentágono.
Мы просто хотели бы выяснить, чем занимался Хант,.. .. когда работал консультантом по делам Пентагона в Белом Доме.
O Hunt esteve ligado a ela.
.. с которой был связан Хант.
O meu colega Bernstein falou com a biblioteca... da Casa Branca... duns livros que o Sr. Hunt levou sobre Edward Kennedy.
Карл Бёрнштейн из "Вашингтон Пост" общался.. .. с библиотекарем Белого Дома по поводу книг, которые Мистер Говард Хант брал.. .. про сенатора Эдварда Кеннеди.
Primeiro disse que deu livros ao Sr. Hunt... e 5 segundos depois diz que não conhece o Sr. Hunt.
Сперва она сказала : "Кажется, я помню что Хант брал кучу книг." Через пять секунд она сказала :
Se houvesse um papel que fosse a provar... que o Hunt levou livros sobre Kennedy e Chappaquiddick...
- У нас недостаточно доказательств. Если там был обрывок бумаги, в котором говорится, что Хант брал книги..
- Porque me disse que o Hunt... tinha levado uma data de livros... e a seguir diz-me que nem o conhece.
- Потому что она сказала, что.. .. там было много книг, которые запрашивал Хант,.. -.. а затем, вдруг, даже его не знает.
Diz que alguém lhe telefonou a fazer perguntas sobre o Sr. Hunt... e ela pô-lo em contacto com o Gabinete de lmprensa.
- Именно так. - Седьмая. Она сказала, что кто-то звонил ей насчёт Мистера Ханта,..
Parece que o Hunt estava sentado a uma secretária...
- Секретарь в офисе Колсона, сказала...
O Hunt trabalhou para o Colson na Casa Branca.
Хант работал на Колсона в Белом Доме.
O Hunt já apareceu às claras.
Хант перешёл на местечко по "теплее".
O despacho do Grande Júri será publicado em breve... e só inculpará os cinco assaltantes, mais o Hunt e o Liddy.
Обвинительный акт скоро выйдет. Каждый пункт в нём говорит о том, что обвинение будет снято с 5и взломщиков, Ханта и Лидди.
O despacho de pronúncia de hoje do Grande Júri... limitou-se... aos 5 assaltantes, ao Hunt e ao Liddy.
Обвинительный акт Большого Жюри будет оглашён сегодня. И прекратит дело в отношении 5и взломщиков, Ханта и Лидди.
HUNT INCRIMINADO POR CONSPIRAÇÃO E ASSALTO 17 DE AGOSTO DE 1973
Хант признан виновным по трём пунктам заговора и взлома. 17 августа, 1973 года.
E o Randolph Hunt estava bêbedo.
И Рэндоф Хант был как всегда пьян.
Como de costume. Esse Randolph Hunt.
Этот Рэндоф Хант.
Lembras-te do Randy Hunt, Annie.
Ты помнишь Рэнди Ханта, Энни?
Liberty Bell 7, Liberty Bell 7, daqui Hunt Club 1.
Колокол свободы семь, Колокол свободы семь, это - Охотничий клуб один.
Aqui Hunt Club 1... aguardando a tua permissão para ir enganchar.
- Охотничий клуб один... ждёт твоего подтверждения на вход и зацепку.
Hunt Club 1.
Охотничий клуб один.
Hunt Club 1 aguardando a sua permissão.
Это - Охотничий клуб один, ждёт твоего подтверждения.
De Hunt...
В Хант...
Perdeu um mês a tentar provar que mafiosos como o Jack Ruby estavam ligados à Hunt Oil!
Джек Руби например, связанны с Хант Оил. - Я ему не верю. - Не хочу этого слышать
No jogo antes do "play-off", o miúdo manda uma bola lenta, faz uma à Ron Hunt e mergulha de cabeça para a primeira base.
- Перед самой важной игрой, пацан делает неимоверный удар, бежит стремглав к первой базе, и на самой "ленте" со всей дури ныряет головой.
- Seu remédio, Srta. Hunt.
- Ваше лекарство, Мисс Хант.
Ali no canto está Debbie Hunt.
А там Дэби Хант.
Sou Debbie Hunt.
Я Дебби Хант.
Havia aqui um Jamie procurando por Debbie Hunt?
Здесь был Джейми который искал Дэбби Хант?
A Hannah Williams tratará da vigilância, a sua mulher Claire encarrega-se do transporte, e o Ethan Hunt será o vosso batedor, como de costume.
Ханна Вильямс, за внешнее наблюдение, ваша жена Клер обеспечиттранспорт, Итан Хант, как всегда, ваша правая рука.
Fala Ethan Hunt.
Говорит Итан Хант...
Quantas identidades tem o Hunt?
Сколько у Ханта личин?
Com licença, Sr. Hunt.
Ах,... Простите, мистер Хант...
O bando era liderado por Margaret Ethan Hunt e pelo seu cunhado, Donald Hunt.
По сообщениям властей, в нее входили Маргарет Итан Хант и ее деверь Дональд Хант.