Translate.vc / Portugais → Russe / Jefe
Jefe traduction Russe
150 traduction parallèle
Vou com vocês, Jefe.
- Я пойду с тобой, Хефе.
Jefe Wilson, pode-nos dizer o que se passou no aeroporto?
Шеф Вилсон, вы нам можете сказать, что случилось в аэропорту?
Daqui é o Jefe Wilson.
Это шеф Вилсон.
- É um jefe da Frente.
- Он босс АНО.
- Sobre o El Jefe?
- О Большом Боссе?
Ao Jefe de Policía.
Начальнику полиции.
" Então, jefe. Se não queres levar um enxerto de porrada, é melhor
" Йоу, эсе... если ты не хочешь, чтобы тебе надрали задницу..
- Está tudo bem, Jefe?
- Все в порядке, старшина?
Não te preocupes, jefe.
Спокойно.
Jefe. 9-2-0.
Главный. 840 метров.
Olá, és "el jefe"?
Хей, мм, ты эль шеф?
- "El Jefe".
- Эль Шефе?
Veio da América do Sul nos anos 90. É dirigida por Raul Mejia, conhecido como "El Jefe."
Появилась из Южной Америки в 90-х, управляется Раулем Махия или, как его называют, "Эль Хефе"
Fazia parte de um grupo de telemóveis pré-pagos que El Jefe comprou e entregou à sua equipa.
Он был одним из партии уже оплаченных телефонов которые "Эль Хефе" купил оптом и раздал своим.
Se quem matou o Masters vier à procura da gravação e conseguirmos que ele denuncie El Jefe, podemos deitar abaixo toda a organização.
Если тот, кто убил Мастерса, придет за записью и мы сможем заставить его стучать на Эль-Хефе мы сможем освободить целую стену.
Até tem um vídeo de si com o chefão, penso que o chama de El Jefe, no iate dele, perto de Catalina.
У них даже есть запись, где вы вместе с центральной фигурой. Думаю, вы зовете его Эль-Хефе, на его яхте, недалеко от Каталины.
Tentou gravá-lo a dizer que tinha roubado droga a "El Jefe", Mas, em vez disso, gravou-o a...
Он хотел записать, как вы говорите, что украли наркотики Эль-Хефе,
Mas o FBI quer o "El Jefe", e vão propor-lhe um acordo em troca da sua colaboração.
Но ФБР хочет достать Эль-Хефе, и они будут предлагать вам сделку в обмен на ваше сотрудничество.
- Só vai ter de usar uma pequena câmara de vídeo na sua camisa e fazer com que "El Jefe" lhe diga tudo o que os federais querem ouvir.
Вам нужно будет одеть маленькую видеокамеру на рубашку и снять, как Эль-Хефе говорит вам все, что федералы хотят услышать.
A esta altura, "El Jefe" já sabe que foi apanhado pela Polícia.
Стойте, что вы сказали? Уже сейчас Эль-Хефе знает, что вы в полиции.
O que acha que irá acontecer quando estiver no barco dele no meio do oceano e "El Jefe" subitamente decidir que já não confia em si?
Зачем.. зачем вы мне это говорите? Что, по вашему мнению, произойдет, когда вы выйдете на его яхте в открытый океан и Эль-Хефе вдруг решит, что не может вам больше доверять?
O que se passa com este caso do "el jefe"?
Вот как раз сейчас все заканчивается. Осталось сделать совсем немного.
Chegas isso ao el jefe?
Передай это el Jefe.
Sou Jay Pritchett, "el chefe".
Я Джэй Притчет. El jefe ( исп.шеф )
Jefe. Rapido, rapido!
Скорее!
Só expressei uma coisa positiva, "jefe".
Хотел выразить немного радости, босс.
Entendido, jefe.
Так точно, шеф!
- Entendi, jefe.
Хорошо,
- Assim que el jefe nos der ordens.
Как только будет приказ.
Queres que te guardemos uma parte, jefe?
Хочешь, чтобы мы сохранили какую-то часть?
Todo o homem tem seu preço, El Jefe.
Каждый человек имеет свою цену, Эль Джафи.
O Lance Delorca como Rico Cruz a argumentar com o El Jefe, o brutal traficante, interpretado pelo Henry Boothe.
Лэнс Делорка в роли Рико Круза, схлестнулся с Эль Джафи, беспощадным наркобароном, в исполнении Генри Бута.
Vejam, nesta cena, o El Jefe acaba de raptar uma arqueóloga brilhante, mas de mamas grandes, de uma escavação em Cartagena.
Видишь, в этой сцене Эль Джафи похитил великолепную и пышногрудую даму-археолога с места раскопок в Картахене.
A guarda-costas do El Jefe, interpretada pela esposa do Brook,
Приспешница Эль Джафи в исполнении жены Брока,
- Estava incrível como guarda-costas do El Jefe em "Duro de Matar".
Вы были просто великолепны в роли приспешницы Эль Джафи в "Полном уничтожении". Это было...
- O El Jefe de "Duro de Matar"?
Эль Джафи из "Полного уничтожения"?
Isto é como em "Duro de Matar", onde o Rico Cruz acaba com o El Jefe.
Прямо как в "Полном уничтожении", где Рико Круз уничтожил Эль Джафи.
- Deveríamos falar com o El Jefe.
Мы должны поговорить с Эль Джафи.
"El Jefe!" Acho que não devo reclamar.
Но нет нужды жаловаться.
Assim que o El Jefe estiver em movimento, Serafina, tu destrancas as portas.
Как только Эль Джафи двинется, ты, Серафина, откроешь ворота в особняк.
Jefe, não disse nada sobre si a ninguém, porra!
- Слушай, Эфе, я о тебе никому не сказал. Ни слова.
Que vergonha. Jefe.
Какой позор.
"El Jefe". Dúvidas?
- Вопросы?
Até já me ofereci para ajudar o Fritzy no caso do "el jefe".
Здорово!
Onde está El Jefe?
Где Эл Джеф?
Intercetámos uma chamada de "El Jefe"
Возможно.
Como é que vai, chefe?
¿ Qué tal, jefe?
Jefe.
Хави.
Jefe.
Эфе.
Jefe.
Шеф.
Jefe, há uma sede.
Но, хозяин, мы голодны.