English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Russe / Kidman

Kidman traduction Russe

76 traduction parallèle
Tom Cruise e Nicole Kidman.
Том Круз и Николь Кидман.
Matthew Kidman.
Мэтью Кидман.
MATTHEW KIDMAN Nunca me esquecerei...
МЭТЬЮ КИДМАН Я никогда не забуду...
O prémio para o líder mais promissor do futuro vai para Matthew Kidman.
Я вручаю этот приз лидеру будущего Мэтью Кидману.
Matthew Kidman?
Мэтью Кидман?
Aquele Matthew Kidman.
Этот Мэтью Кидман.
Sra. Kidman... -... são estrelas porno.
Миссис Кидман... —... это порно-звезды.
A Nicole Kidman vai aparecer para um almoço de trabalho.
Слушай, я сегодня обедаю с Николь Кидман.
Tom Cruise e Nicole Kidman... causaram bastante agitação ao anunciar a separação.
Охранять И Защищать Конститу... Том Круз И Николь Кидман Объявили В Понедельник О Своем Разводе.
"Um nariz um pouco arrebitado como o de Nicole Kidman".
"Маленький курносый носик, как у Николь Кидман."
Sabes, a Lily era para ser a Nicole Kidman.
Знаете, Лили должна была играть Николь Кидман.
Mas depois a Nicole Kidman desistiu, e puseram a Cloris Leachman no papel.
Но потом Николь Кидман отказалась, и они пригласили Клорис Личман, немного переписав сценарий.
Lembraste da Nicole Kidman nos Óscares do ano passado?
Помнишь Николь Кидман на прошлом Оскаре?
Nicole Kidman em "As Horas".
Николь Кидман В "Часах".
Eu vou desempenhar o papel da trágica heroína que morre no fim, tal como a Nicole Kidman no Moulin Rouge, e tu podes fazer o papel masculino principal.
Я буду играть роль героини трагедии, которая умирает в конце, А-ля Николь Кидман в "Мулен Руж" ( Moulin Rouge ) А ты можешь быть работягой - главным героем.
Meu, a Nicole Kidman esteve no remake.
Серьёзно? Чувак, в римейке была Николь Кидман.
Rupert Murdoch, Nicole Kidman.
Руперт Мердок, Николь Кидман.
Agora, se o que querem são estrelas de Hollywood, o nosso premiado teatro está ali, onde, em junho, A Sra. Nicole Kidman estrelará em "Picnic".
Ну, а если вы предпочитаете звезд Голливуда, то вот там наш театр, получивший награду, в котором в июне мисс Николь Кидман появится в постановке "Пикника".
Os testemunhos prosseguem no quinto dia do julgamento da ex-estrela de futebol, Peter Kidman.
Допрос свидетелей по делу бывшей звезды футбола Питера Кидмана длится уже пять дней.
Mas quando estava no jantar com o Sr. Kidman e a Charlene, eles discutiram.
Тем не менее, когда вы ужинали с мистером Кидманом и Шарлин, они спорили.
- Eu é que faço as perguntas, Sra. Kidman.
Поступил ли бы так убийца? - Здесь я задаю вопросы, мисс Кидман.
Chega, Sra. Kidman.
Он плакал. Довольно, мисс Кидман.
Achas que o Kidman vai ser condenado?
Думаешь, Кидмана посадят?
Com o juiz Cohen a isolar o júri no badalado julgamento da estrela internacional de futebol Peter Kidman, surgem diversas conjeturas sobre o motivo do isolamento.
После того, как судья Коэн изолировал присяжных во время резонансного судебного процесса над звездой мирового футбола Питером Кидманом, высказывается много предположений относительно причин такой изоляции.
Esta pode ser a arma surpresa que condenará Kidman.
Он может дать показания, после которых Кидмана посадят в тюрьму. О Боже...
Meu Deus. O Barnes e o Kidman devem ter tido algum desentendimento.
Барнс и Кидман, должно быть, были в ссоре.
A terapeuta dela testemunhou que a vítima, Charlene Kidman, tinha medo de pedir o divórcio.
Психиатр подтвердил, что жертва, Шарлин Кидман, боялась просить мужа о разводе.
Há duas mensagens de Charlene Kidman para o marido a dizer como estava feliz por terem ultrapassado a fase má e por estarem a avançar para "o próximo passo amoroso".
Два голосовых сообщения Шарлин Кидман ее мужу говорят о том, как она была рада, что они пережили этот трудный период и двигаются к тому, что она назвала "следующим любящим шагом" в их браке.
Porque Peter Kidman vivia na casa.
Потому что Питер Кидман жил в этом доме.
Peter Kidman ameaçou a mulher em público ao dizer diante de várias testemunhas que se ela o deixasse, ele a matava e depois suicidava-se.
Питер Кидман... публично угрожал жене, заявив при множестве свидетелей, что если она когда-нибудь посмеет уйти от него, он убьет ее, а затем себя.
Levante a mão quem achar que o Peter Kidman matou a esposa.
- Поднимите руки, если считаете, что Питер Кидман убил свою жену.
O que importa é se a acusação provou ou não, sem sombra de dúvida, que Peter Kidman matou a esposa. - Não provou.
Важно то, доказало ли обвинение, вне разумных сомнений, что Питер Кидман убил свою жену.
Mas o Procurador disse que o Barnes ia testemunhar contra o Kidman.
Да, но прокурор сказал, что Барнс собирался свидетельствовать против Кидмана.
O Barnes viu-o com uma faca e ia dizer que o Kidman lhe contou que a matou.
Барнс видел его с ножом и собирался заявить, что Кидман признался ему.
Não, porque foi assassinado. - Provavelmente pelo Kidman.
Нет, потому что он был убит наверное, Кидманом.
O juiz não pode fazer nada sem provas sólidas que liguem o Kidman ao homicídio.
Судья бессилен, если только он не получит быстро весомых улик, связывающих Кидмана с убийцей.
O próprio Sr. Kidman não podia ter forjado o arrombamento?
Мистер Кидман не мог подстроить это?
Depois do acidente, o Sr. Kidman tratou dele.
После несчастного случая мистер Кидман заботился о нём.
O Sr. Kidman ficou em casa durante o julgamento. Não é possível ter estado no local do crime.
Во время судебного разбирательства мистер Кидман каждый вечер был дома, что делает невозможным его присутствие на месте преступления.
A imprensa está na casa do Sr. Kidman há semanas.
Ну, пресса буквально поселилась возле дома мистера Кидмана на несколько недель.
O Barnes disse à Polícia que ouviu vidro partir antes do Kidman chegar a casa, o que reforça essa teoria.
Барнс сделал заявление в полицию, в котором сообщил, что слышал звук бьющегося стекла, перед тем, как Кидман пришел домой, что соответствует версии о проникновении.
Temos de presumir que o Kidman é inocente até termos provas em contrário.
- Так. Допустим, что Кидман не виновен, раз у нас пока нет доказательств обратного.
Barnes era amigo de longa data de Kidman...
Барнс долгое время был другом Кидмана.
Achas que o Kidman o matou?
Думаешь, его убил Кидман?
O Barnes ia retirar a declaração que fez à Polícia e testemunhar que o Kidman matou a esposa.
Барнс собирался отозвать своё заявление в полицию и хотел свидетельствовать, что Кидман, ну ты знаешь, убил свою жену.
Mas o Kidman está em liberdade.
Но Кидман всё ещё на свободе.
Apanhar o Kidman pelo homicídio de Barnes.
Мы должны посадить Кидмана за убийство Барнса.
Achas que conheceu alguém online que o matou? Acho que o Peter Kidman o matou, mas temos de verificar as outras pistas para o júri poder condená-lo. Não!
Так ты думаешь, что он познакомился с кем-то онлайн и был им убит?
A irmã do Kidman.
Это сестра Кидмана.
- Já chega, Sra. Kidman!
Хватит, мисс Кидман!
- O Kidman tem um álibi.
- У Кидмана алиби.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]