Translate.vc / Portugais → Russe / Levinson
Levinson traduction Russe
128 traduction parallèle
Já vendi para algumas galerias. Weston e Levinson's, conhece?
Кое-что продал, например, в "Вестон и Левинсон".
- Tentaste Levinson?
- Левинсон пробовал?
Sr. Presidente, Julius Levinson.
Г-н Президент, я Юлиус Левинсон.
Perdemos contacto com o Capitão Hiller e Levinson há cerca de 20 minutos.
С капитаном Хиллером и Левинсоном нет связи уже 20 минут.
Hail, Satanás, senhor de tudo, que nós podemos ver. No nome de Luther, Bialy, e Levinson, Eu comando-te para aparecer!
Приказываю Силам Тьмы... наградить меня... своим могуществом!
Bom dia, Sra. Levinson.
Доброе утро, Миссис Левинсон.
- Eu sei, Sra. Levinson.
О да, миссис Левинсон.
Não sabia que eu ia de viagem, por isso não pode ser grande coisa. Pois não, Sra. Levinson.
Она не предсказала мой отъезд, так что она мне не подходит.
Quer que ponha estas cuecas de molho, Sra. Levinson?
Мне постирать эти панталоны, миссис Левинсон?
Chamo-me Jason Levinson.
Джейсон Левинсон.
- Levinson?
- Левинсон?
Esta é a minha filha adoptiva, Elaine Levinson.
Этом моя приемная дочь, Элен Левинсон.
Posso e tenciono. Mas Bernie Levinson, sócio sénior na minha antiga firma, quer ver-me.
Могла бы, я и хотела, но Берни Левинсон, старший партнёр в моей старой фирме, настаивает на встрече лично.
A minha reunião com Bernie Levinson correu incrivelmente bem. Bom, ele voltou a contratar-me.
Моя встреча с Берни Левинсоном прошла очень хорошо, и...
Daqui é Dwight Schrute a telefonar para Jan Levinson-Gould.
Это Дуайт Шрут, я звоню Джен Левинсон-Гулд.
A Jan Levinson virá cá daqui a pouco portanto, vamos fazer a reunião semanal da caixa de sugestões, por isso, podem fazer os vossos elogios construtivos o mais depressa possível.
Очень скоро приедет Джен Левинсон, поэтому мы устраиваем наш еженедельный семинар по коробке предложений. Поэтому скорее вносите свои конструктивные комплименты.
Jan Levinson-Gould.
Джен Левинсон-Гулд. Снежная королева.
Ela é a Jan Levinson-Gould.
А это Джен Левинсон-Гулд. Просто Джен Левинсон.
Basta "Jan Levinson".
— Без Гулд?
Será que Sua Alteza Jan Levinson-Gould descerá do seu trono corporativo esta noite para visitar os reles servos na Dunder-Mifflin, Scranton?
Соизволит ли Её Высочество Джен Левинсон-Гулд спуститься сегодня со своего центрального трона и посетить своих смиренных рабов в "Дандер Миффлине", Скрэнтон?
Vou ligar à Jan Levinson-Gould... Boa.
Я пожвоню Джен Ревинсон-Гурд.
- Jan Levinson, presumo?
Джен Левинсон, смею предположить?
Sr. Scott, pode descrever as circunstâncias do despedimento da Sra. Levinson?
Майкл Скотт, вы можете описать обстоятельства, при которых уволили мисс Левинсон?
Há quanto tempo conhece a Sra. Levinson?
Как давно вы знакомы с мисс Левинсон?
A Sra. Levinson disse-lhe que era sua superior directa?
Мисс Левинсон сказала, что она ваше прямое начальство?
Sr. Scott, o que diz que a Sra. Levinson disse sobre a sua função a respeito da posição dela?
Мистер Скотт, что по вашим словам сказала мисс Левинсон по поводу вашего статуса относительно ее должности?
A Sra. Levinson disse-lhe qual achava ser o motivo do despedimento?
Мисс Левинсон когда-нибудь говорила, почему по ее мнению ее уволили?
E a sua relação romântica com a Sra. Levinson?
А что вы скажете о своих романтических отношениях с мисс Левинсон?
É você e a Sra. Levinson na Jamaica.
Это вы с мисс Левинсон на Ямайке.
Sr. Scott, após ouvir isto, não diria que o julgamento da Sra. Levinson é... no mínimo, falhas muito graves?
Мистер Скотт, после такого разве вам не кажется, что в иске мисс Левинсон есть... очень серьезные изъяны?
Sr. Wallace, sobre o Michael Scott, ele era um candidato ao lugar da Jan Levinson?
Мистер Уоллес, что касается Майкла Скотта, был ли он кандидатом на должность Джен Левинсон?
Não concorda com a Sra. Levinson que a empresa mostra um padrão de desrespeito com os funcionários?
Разве вы не согласны с мисс Левинсон в том, что компания демонстрирует неуважение по отношению к своим сотрудникам?
A senhora, Jan Levinson, quis ir para Montego Bay.
Леди, Джен Левинсон хотела в Монтего Бей.
Certo, Levinson...
Хорошо, Левинсон.
O Sussman e o Levinson querem tempo contigo.
Сассмэн и Левинсон хотели пообщаться с тобой лично.
Moe Levinson.
Мо Левинсон.
Vou directo ao assunto, Sr. Levinson.
Мистер Левинсон, я перейду сразу к делу.
Se o Levinson tivesse pensado duas vezes, em vez de agarrar a primeira oportunidade que apareceu...
Ели бы Левинсон смотрел хоть на два шага вперед, а не прыгал на первый попавшийся паром...
Não te metas com o Moe Levinson.
С Мо Левинсоном лучше не связывайся.
- Amanhã, falo com o Levinson. Sim, se não te importas.
- Утром я поговорю с Левинсоном.
Estive agora ao telefone com Mrs. Levinson.
Я только что разговаривал с миссис Левинсон.
Sempre admirei o modo como a Sra. Levinson nunca fica intimidada pelo ambiente de Downton.
Мне всегда нравилось, что Миссис Левинсон никогда не робела перед укладом Даунтона.
Devo eu dizer os requisitos do Sr Levinson durante a sua estadia?
Мне сказать вам о требованиях миссис Левинсон во время ее пребывания здесь?
Mrs. Levinson sabe que trocam dela, mas também troca de vocês.
- Миссис Левинсон знает, что вы подшучиваете над ней - но она подшучивает над вами.
Agora mais do que nunca, quando o laço entre os Crawley e os Levinson é tão forte.
Никогда так сильно как сейчас, когда узы между Кроули и Левинсонами так сильны.
Ou seja, precisaram do dinheiro Levinson para manter os Crawley.
Вы имеете в виду, что вам были нужны деньги Левинсонов, чтобы Кроули оставались на плаву?
Sim, Sra. Levinson.
Да, миссис Левинсон.
A encantadora Jan Levinson-Gould...
Очаровательная Джен Левинсон-Гулд.
A Jan Levinson-Gould.
С Джен Левинсон-Гулд.
- Dêem-me Levinson pela manhã...
- Джен Левинсон.
Mrs. Levinson vai a casa da Condessa Viúva tomar chá.
Миссис Левинсон с другими дамами собирается в Дауэр Хаус на чай.