English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Russe / Multi

Multi traduction Russe

154 traduction parallèle
Em resposta a uma ogiva nuclear posicionada em sub órbita por outra grande potência, os EUA lançaram uma plataforma suborbital com capacidade para multi-ogivas.
В ответ на запуск ядерных боеголовок, размещенных на орбите другой стороной, США сегодня запускают суборбитальную платформу с множественными боеголовками.
Um vasto e imanente, entrelaçado, de acção conjugada multi-variante, multinacional domínio dos dólares!
Одно огромное и неделимое, взаимосвязанное, взаимодействующее, многовариантное, многонациональное владение долларов!
Petro dólares, electro dólares, multi-dólares, marcos alemães, ienes, rublos, libras e shekeles!
Нефтедолларов, электродолларов, мультидолларов. Рейхсмарок, рин, рублей, фунтов и шекелей!
A nave manobra e assim podemos tirar fotos, da bacia multi-anelar de Calisto.
Совершив маневр, нам удалось сделать снимки окруженной многочисленными кольцами впадины Каллисто
- Multi-talentosa.
— Множество талантов.
Encomendou estas balas de nitrato de plutónio, multi-explosivas e atraídas por fontes de calor.
Он заказал эти нитрат-плутониевые мультивзрывчатые пули с самонаводкой на звук.
Estou num departamento federal multi-jurisdicional para o crime organizado, e o meu nome de código é Osso da Sorte.
Я прикреплен к межрегиональному федеральному спецподразделению по борьбе с организованной преступностью, кодовое имя "Вишбоун".
Sou o chefe dele. Mas ele está destacado num departamento federal multi-jurisdicional.
Да, это мой подчиненный, но он приписан к какому-то межрегиональному федеральному спецподразделению.
Senador Brian Flana... o governador multi-milionário Brian Flanagan, cuja ascensão à riqueza e à fama por esforço próprio faria inveja ao próprio J. D. Rockefeller,
Сенатор Брайан Фле... Миллионер и губернатор... Брайан Флениген, чей стремительньiй взлет к славе и богатству, мог бьi вьiзвать зависть даже у Рокфеллера.
Tínhamos razã o. Emanações multi-planares kerlianas.
Мы были правы. Многоплоскостное излучение.
Os turbo-elevadores cardassianos têm correntes multi-fase alternadas, expostas, a atravessar os sistemas de posicionamento por isso não mude de forma para sair.
В кардассианских турболифтах идут поверхностные много-фазовые переменные токи через все механизмы, поэтому не пытайся метоморфнуться наружу.
O multi-milionário?
Миллиардер?
Simulador de voz de multi-frases!
- Многофазовый симулятор голоса!
- Tente uma varredura multi-fasica.
Попробуйте мультифазовое био-сканирование.
Uma bomba multi-quinenetica de nêutron. Com rendimento de cinco milhões de toneladas.
Мультикинетическая нейтронная мина, мощность - пять миллионов изотонн.
Se me tivessem dado dinheiro por casa vitória com ela, agora seria multi-milionário.
Если бы за каждую победу, которую он мне принес, мне дали бы по медали, я мог бы обклеить ими задницу.
Se você aplicar um algoritmo multi-espacial, isto irá predizer exatamente a taxa de expansão.
Если вы примените мультипространственный алгоритм, он в точности предскажет степень расширения.
Ele ergueu um campo de força multi-espacial em volta de seu corpo...
Он включил мультипространственное силовое поле вокруг своего тела..
Contornos ultra-aerodinâmicos, naceles retráteis, casco com revestimento parametálico, escudos unimatriciais baseados no brilhante projeto do Tuvok para a sonda multi-espacial e um sistema de armas inspirado nos Borgs.
Сверхаэродинамический контур, выдвигающиеся гондолы, Параметаллическое покрытие фюзеляжа, Униматричные щиты - блестящий проект Тувока для мультипространственных зондов, и, вдохновленная боргами, система вооружения.
É tecnologia multi-espacial.
Это мультипространственная технология.
Seus escudos multi adaptativos farão a Flyer virtualmente invisível aos sensores Borg, e os transportes de curto alcance... nos permitirão penetrar na esfera.
Их мультиадаптивные щиты позволят флаеру быть невидимыми для сенсоров боргов, и узконаправленный транспортный луч даст возможность проникнуть в сферу.
Um negro de um bairro pobre, torna-se multi-nacional. Percebes?
Парень из района Саут-Сентрал вышел на мировой рынок.
"porque 3 ladrões multi-reincidentes" "roubaram um banco e o raptaram."
Третья - 3 бандита-рецидивиста решили ограбить банк и взяли его в заложники.
Não quero saber se és multi-milionário.
И меня не волнует если ты делаешь миллиарды на акциях
Um Multi-Universo.
Ну много и всё тут, типа мультимир.
As pessoas do Multi-Universo consideram-te culpado por 123 assassinatos em primeiro-grau e 123 viagens não autorizadas a universos paralelos e por uso ilegal do tunel quântico.
Народ мультимира признал вас виновным в 123-х убийствах ( ну очень нехороших ) и 123-х несанкционированных путешествиях в параллельные миры при помощи использования нелегального туннелирования.
O Multi-Universo.
Мультимир.
Mas não existe somente este universo, existe um Multi-Universo.
Ну существует не одна Вселенная, Их до фига оказывается.
Eles criaram uma agência para tomar conta do Multi-Universo.
Они создали агенство типа полицейские Мультимира.
Eu sou um agente do Multi-Universo.
Я-то и есть агент Мультимира.
Esse homem que andas a ver, esse "tu" era um agente do Multi-Universo.
Чел, которого ты видел, который "Ты" - он был агентом MVA.
O meu multi-objectivo, multi-funções revólver de campo.
Многофункциональный полевой револьвер.
Só espero que os transdutores ópticos multi-liga diafanosos se encaixem numa das suas retinas.
Надеюсь только, что оптические прозрачные легированные преобразователи налезут на его роговые оболочки.
- Transdutores multi-ligas.
Легированный преобразователь.
- As multi-ligas devem ser para mim.
Преобразователь предназначен для меня.
Vida confortável, vista para o mar e o último grito em segurança, incluindo patrulhas locais e chaves multi-código para todas as entradas e saídas.
Превосходная жизнь, виды на океан и современнейшая защита... включая местные патрули и... мульти-кодовые ключи для все входов и выходов
Eu consigo fazer quase tudo... num laboratório de multi milhões de dólar, totalmente equipado.
Я могу сделать практически все в. полностью оборудованной лаборатории, на которую потрачены много миллионов долларов.
Eles instalaram a sua linha de produção na fabrica multi-nacional, em offshore, com medo do envolvimento das autoridades,
Чтобы не ограничивать себя местными законами о роботах, они перенесли производство на корабль-фабрику, который плавает в международных водах.
O laboratório Vectol é feito de multi-sensores a...
В лабораториях Вэктол произвели много веществ :
A Colson Aviation desenvolveu os sistemas de controlo multi-motores das F-302s.
Авиация Колсон разработала многодвигательные системы управления для F-302.
Coreografei aterragens anfíbias multi-facetadas e ataques aéreos secretos.
Я ставил многочисленные высадки с моря и нападения.
A Caleus Tech é a terceira companhia multi-bilionária... que criou, tornou pública e vendeu em menos de 10 anos.
"Салеус Тек" - уже третья мультимиллиардная компания,.. ... которую вы создали, выпустили акции и продали меньше чем за 10 лет.
As mulheres honestas são raras à volta dum multi-milionário.
Я не встречал честных дам в окружении миллиардеров, но, возможно, она исключение.
Sei aquilo por que vai passar... como rapariga multi-racial a crescer num mundo tão divergente.
Я знаю, каково это - в нашем жестоком мире быть ребенком смешанной расы.
Era muito estranho ter assinado com esta corporação multi milionária e ser totalmente pobre.
Удивительно ощущение, у тебя контракт... на миллионы... а живешь как голодранец.
Quatrocentos e cinquenta cavalos, velocidade máxima de 310 km, injecção sequencial multi-focal, e TV a cores no tablier para nunca perder um episódio da Oprah.
450 лошадиных сил, максимальная скорость 310 километров в час многоточечное последовательное впрыскивание топлива, и цветной телевизор на торпеде, так что я никогда не пропущу передачу Опры.
Vai ter uma insuficência multi-orgânica.
Вот-вот произойдет множественный отказ внутренних органов.
Não te preocupes, sou multi-orgásmica.
Не переживай, я мультиоргазмична.
É um multi-pistão... 200. Então, de quem é que é este carro.
Так, кому она принадлежит?
Eddie Lowery tornou-se multi-milionário.
Эдди Лоури стал мультимиллионером.
Peguem neste multi...
Возьми этот Микс.., эй!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]