English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Russe / Neos

Neos traduction Russe

22 traduction parallèle
É uma Bereta Neos U22, LR com barril de 6 polegadas, com capacidade para 10 balas, com lâmina dianteira de mira baixa e vista traseira ajustável.
Это Беретта Ю22 Неос, с шестидюймовым стволом, десятизарядный, с низким передним прицелом и регулируемым задним.
Neos no Castor, Neos na Topside.
Нео в Касторе, Нео в корпорации,
Neos mesmo ao meu lado?
Нео рядом со мной.
Os Neos põem as suas ideias na cabeça destes idiotas para poderem fazer experiências com eles.
Неолюция внедряет свои идеи в глупые головы головастиков чтоб ставить на них эксперименты.
Os Neos estão por todo o lado.
Неолюция везде.
Ele saiu para ir ter com uns Neos da pesada.
Он пошел на встречу с этими хард-корными неолюциями.
Como sabe que os Neos nos encontraram?
Откуда она знает, что Нео нашли нас?
Podem ser os Neos a tentarem expor-nos.
Возможно Нео пытаются выкурить нас.
Não tenho tempo para Neos.
Ну, у меня полностью забитый график, - нет времени для Нео.
Se os malditos Neos não nos matarem antes.
Если чёртовы неолюционисты не прикончат нас первыми.
Já tinha ouvido rumores de Neos fundamentalistas com tecnologia implantada, mas isto é outro nível.
Я слашал о Нео высокого уровня с имплантированной техникой, но...
Têm uns implantes. Fui atacada por uns Neos.
У них есть импланты.И эти неолюционисты, они напали на меня.
Alguém vos avisou que os Neos estavam na Islândia. Alguém informado ou capaz de recolher informação. Não é verdade?
Кто-то предупредил тебя, что неолюционисты приехали в Исландию.Кто-то, кто смог бы узнать.Я прав?
Ouvi boatos de Neos de nível alto com tecnologia implantada, mas isto é de outro nível.
Я слышал слухи о высокопоставленных Нео с имплантированной техникой, но это уже новый уровень.
Se dermos o genoma da Kendall aos Neos, terão o agente patogénico esterilizador.
Если мы передадим геном Ниос Кенндалл, они снова заполучат стерилизующий патоген.
Acho que temos duas facções de Neos com tecnologias concorrentes :
Я думаю, что у нас две группировки Нео с соревнующимися технологиями...
Não sei quem são os polícias e quem são os Neos, por isso, faz-me um favor.
Я сейчас даже не знаю кто настоящая полиция, а кто Нео. - Одно одолжение.
Raptar crianças é a definição de trégua para os Neos?
Похищение детей у Нео синоним перемирия?
A Helena e o Donnie estão perdidos na tundra, mas os Neos muito simpáticos da Rachel trouxeram-me a casa e estou de volta ao meu horário preenchido.
Ну, Хелена и Донни затерялись в дебрях, но очень милые Нео Рэйчел привезли меня домой, и я, я вернулась к своему плотному графику.
Então agora aderiu de vez aos Neos?
Так ты теперь полностью на стороне Нео, да?
Gostava de poder ligar para saber, mas desde que foi levada pelos Neos...
Хотел бы я позвонить и узнать, но... - так как ее забрали неолюционисты...
Os Neos estão em todo o lado.
Неолюции везде.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]