English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Russe / Timothy

Timothy traduction Russe

525 traduction parallèle
Meia hora depois, um tal Timothy J. Dugan teve uma reunião secreta... com a comissão do crime e falou muito.
А через полчаса Тимоти Дуган тайно встречался... с легавыми и говорил там.
- A obra completa de Timothy J. Dugan.
- Собрание сочинений Дугана.
Do próximo sábado a uma semana irão buscá-lo às 11.10 e levá-lo para o Sanatório Timothy Swardon, na Rua 61, 84 Leste.
В следующую субботу к тебе приедут в 11 : 10 и увезут в санаторий Тимоти Свордэна, дом № 84 на 61-й улице.
Timothy. Não te vejo desde a expedição vulcana.
Тимоти, мы не виделись с Вулканской экспедиции.
Pensei que essas coisas tinha desaparecido nos anos 60... com o Timothy Leary e todos os outros gurus!
Я-то думал, что бак-изолятор и все такое вышли из моды в 60-е вместе с Тимоти Лири и прочими гуру!
Oh Sr. Ages, o meu filho Timothy está tão doente!
О, Мистер Эйджис, мой сын, Тимоти ужасно болен!
Ela vai acordar o Timothy!
Она разбудит Тимоти!
- O Timmy está doente! - O Timothy está muito mal.
Тимми заболел, ему очень плохо.
Vai buscar... o Timothy!
Забери Тимоти!
Timothy... lembra-te do Timothy.
Тимоти, помни о Тимоти.
Sim... mudarei. mas Timothy tem pneumonia.
Я бы увела, но у Тимоти пневмония.
... Eu não posso trazer o Timothy p'ra rua. O ar frio matá-lo-á!
Я не могу забрать Тимоти, холод убьет его.
Com vocês outra vez, os nossos Reis Magos- - Reverendo Timothy Lovejoy, Padre Kenneth Daly... e Rabino Hyman Krustofski.
Сегодня с нами наши мудрейшие преподобный Лавджой, монсиньйор Дэйли и раввин Крастофски.
Timothy, não quer ver estes?
Тимоти? Ты посмотришь новые номера?
Porque se o dinheiro não vier dessa vez... - Timothy...
Потому что если мы не сможем получить эти деньги, я не думаю...
Timothy, juro por Deus que estou farta.
Тимоти – А, вот в чем дело
Sabe, Timothy, às vezes tenho o sonho de simplesmente levantar e sair desse circo.
Ты знаешь, Тимоти, я сплю и вижу, как я собираю чемодан и убегаю из этого цирка
Preciso de uma gravação do relatório "Novembro Alfa" deste ano, apresentado pelo agente Witherspoon, Timothy.
Нужна расшифровка рапорта ноябрь-альфа номер 915... за этот год. Агент Уизерспун.
O Dr. Timothy Burke, o filho, vai recebê-la agora.
Доктор Тимоти Берк, его сын, готов вас осмотреть.
No Pentágono, tive a oportunidade de trabalhar com o Dr. Timothy Harlow.
Когда была приписана к Пентагону, я работала вместе с доктором Тимоти Харлоу.
Quantas vezes te disse para me chamares Timothy?
Сколько раз я говорил тебе называть меня Тимоти? Тимоти.
Timothy. Chegaste depressa.
Ты быстро добрался.
Droga, Timothy, O Teal'c é meu amigo.
Черт возьми, Тимоти, Тил'к мой друг.
Embora não confie no Maybourne, tenho que admitir, Timothy é o melhor.
Как бы я ни не доверяла Мэйборну, я должна признать, что Тимоти - самый лучший.
Tenho a certeza que o Timothy Bryce e a Evelyn têm um caso.
Я почти уверен, что у Тимоти Брайса роман с Эвелин.
O Timothy é a única pessoa interessante que conheço.
Он единственный интересный человек из всех моих знакомых.
- Pelo homicídio de Timothy Ryan.
- Ты убил Тимоти Райена.
Ele matou Timothy Ryan e dez outras pessoas da mesma forma.
Он убил Тимати Райена и ещё 10 человек. Тем же способом.
É onde fica a Sala de Jantar Timothy Dwight.
Здесь находится столовая имени Тимоти Уайта.
Timothy Matlack era o escriba oficial do Congresso Continental.
Тимоти Мэтлак был каллиграфом Континентального конгресса.
- Timothy.
- За что?
viu Flora e Elizabeth de olho em Timothy
Она видела, как Флора и Элизабет по-прежнему сходят с ума по Тимоти.
Timothy, claro num relâmpago, sua euforia tirou o fôlego de Grace
Разумеется, это был Тимоти. Его необычайная гордость в мгновение ока поразила воображение Грейс.
( Esperto ) consistia em Timothy que não estava por lá e Elizabeth, era numero 7, e não 1 ela era ( Prazeroso ) também conhecido como camaleão uma pessoa que pode mudar de caráter dependendo da necessidade
И наконец, последняя категория, номер 1 - категория гордых негров, включавшая в себя Тимоти, который не пришел, и Элизабет. Нет, она была "семеркой", а не "единицей". Она была угодливым негром или хамелеоном, человеком того рода, что может превращаться именно в тот тип, который желает видеть смотрящий.
sob um olhar misterioso de Timothy e com desaprovação.
Вместе с семьей белых и самой Грейс они стали готовить почву к севу под неусыпным взором демонстративно враждебного Тимоти с его загадочным белым носовым платком.
nunca ouvi falar destes Munsier antes mas já ouvi falar de Mansier estes são diferentes, são escravos dos reis africanos eles jogam, isso que Timothy disse
Я ничего не знаю об этих Мунси. Но я что-то слышала о неких Манси. Манси бывают разные.
- Então Timothy tem algo de bom
Значит, у Тимоти тоже есть предрассудки.
Grace entendeu a hostilidade de Timothy como um desafio e no dia seguinte ela deu um passo para provar o contrario a ele que sendo branca seria incapaz de tratar um negro como um ser humano ela conversou com Vênus sobre seu filho Jim
Грейс восприняла враждебность Тимоти как вызов. И на следующий день попыталась опровергнуть его утверждение, будто она, белая, неспособна на заботу о черных как о людях. Она переговорила с Венерой о ее непутевом сыне Джиме.
talvez alguém podia me dizer que hora é pergunte Timothy, ele sempre sabe que hora é
Кто-нибудь мне скажет хотя бы, который сейчас час? Спроси Тимоти. Он всегда знает, который час.
- Podemos perguntar Wilhelm ele está mais tempo aqui que o relógio então Wilhelm e Timothy deram suas sugestões sobre a hora e estavam bem próximos
А можешь спросить Вильяма. Он жил здесь, когда часов и в помине не было. Таким образом, Вильям и Тимоти высказали свои предположения о том, который был час.
Wilhelm disse que faltavam 8 minutos e Timothy 5 minutos
И предположения были поразительно близки. Вильям думал, что было без восьми два.
naquele mesmo dia, Timothy já estava de pé vendo a destruição causada pela tempestade
В тот самый день сильный Тимоти поднялся на ноги и стал осматривать повреждения, вызванные бурей.
Stanley e Burt foram pelo campo colocando estacas para mostrar onde cavar para descobrir as mudas e Flora ainda continuava a provocar Grace a respeito de um possível desejo por Timothy
Стенли и Берти отметили места посадки веточками, так что люди видели, где откапывать нежные ростки. Флора чисто по-детски дразнила Грейс, намекая на романтические чувства, которая та якобы питала к Тимоти.
e ficou mais confuso quando Timothy apareceu com uma taça de vinho, apertos de mão a sacudiu tocando suas partes mais íntimas
Но еще больше она смутилась, когда появился Тимоти. Он одновременно был рабом, несущим вино дрожащими руками, и самим шейхом, чьи властные руки оценивали самые интимные отверстия Грейс.
apesar dos esforços, as condições de Claire não melhorava ela precisava de carne e Timothy sabia e com isso eles teriam que sacrificar o burro que puxava o moinho
Как ни печально, самый питательный продукт, который могло предоставить имение, не улучшил состояние Клэр. Ей нужно было мясо. И Тимоти это знал.
Excepto o Timothy Leary
♪ Life is around you and in you Ответ для Тимоти Лири, ♪ Answer for Timothy Leary Dearie
Merda! Timothy!
– Тимоти!
- Timothy E.
Тимоти Е.
Timothy!
Тимоти!
Timothy deixe-me te dizer uma coisa sei que você não gosta e nem confia em mim mas posso ver o porque apesar de idéias diferentes você tem uma força dentro de você que acredito que um dia será a salvação das pessoas aqui em Manderlay
Тимоти! Я хочу вам кое-что сказать. Я знаю, что вы меня не любите и не доверяете мне.
Timothy vai estar bem.
Тимоти!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]