English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Russe / Toothless

Toothless traduction Russe

115 traduction parallèle
Já voei horas no Toothless e nunca tive problemas.
Хах. Я часами летал на Беззубике, и никогда не было такой проблемы.
Conheci o Toothless. E juntos mostramos a todos que em vez de lutar com os dragões, podemos montá-los, viver com eles, e até treiná-los.
Я встретил Беззубика, и вместе мы показали людям, что вместо того, чтобы биться с драконами, можно ездить на них -
Toothless, pára aquela luta.
Эх, Ах! Беззубик! Останови эту драку!
Talvez isso funcione entre ti e o Toothless, mas...
ЭЭмэмм, может быть это работает для тебя и Беззубика, но Крюкозуб и я?
Toothless...
Ох, Беззубик.
Toothless é o melhor amigo que já tive.
Беззубик - лучший друг, что у меня когда-либо был.
Toothless, vou sentir tanto a tua falta.
Ох, Беззубик! Я буду так сильно по тебе скучать!
Obrigada, Toothless.
О, спасибо тебе, Беззубик.
Toothless, sabes o que tens a fazer.
И именно это мы и будем использовать.
E o Toothless tem
А у Беззубика...
O Toothless não tem ninguém.
Беззубик один.
Hiccup, o Toothless vai ficar bem.
- Иккинг, Беззубик в порядке.
Toothless, olha para tudo isto, amigo.
Беззубик, посмотри на это, приятель.
Toothless, temos de encontrar a ilha.
Беззубик, мы должны найти его.
Toothless, é um mapa
Беззубик, это карта...
Quero dizer, foi tudo feito pelo Toothless.
Точнее, это всё Беззубик.
Bem, é isto, Toothless.
Ну что же, пора, Беззубик.
Vai procurá-los, Toothless.
Вперед, Беззубик.
Toothless, volta!
Беззубик, назад!
Toothless, não!
Беззубик, нет!
Vai vê-los, Toothless!
Вперед, Беззубик.
Toothless! Não!
Беззубик, нет!
Atrair o Toothless e a mim para a Ilha da Noite, construindo um falso Night Fury...
Заманить меня и Беззубика на остров Ночи, сделать фальшивую новую фурию...
O que é que estavam a pensar? Se fosse o Toothless, podiam tê-lo morto!
Если бы это был Беззубик, вы могли убить его!
Está bem, qual é o melhor caminho para reaver o Toothless?
Ладно, как быстрее всего добраться до Беззубика?
É ali que está o Toothless.
Здесь должен быть Беззубик.
Eu estou, mas o Toothless está em perigo.
Да, но Беззубик всё еще там.
Agora, preciso de encontrar o Toothless.
Сейчас, я должен добраться до Беззубика.
Toothless...
Беззуб...
Sinto muito, Toothless.
Прости меня, Беззубик.
Toothless?
Беззубик?
Toothless, estás bem?
Беззубик, ты в порядке?
Além disso, o Toothless está comigo.
Кроме того, со мной тут Беззубик.
Toothless, ilumina a caverna naquela direcção.
Беззубик, подсвети нам путь.
Toothless, por favor?
Беззубик, ты не против?
Toothless, dá-me cobertura.
Беззубик, прикрой меня.
Vamos lá, Toothless.
Вперёд, Беззубик.
Toothless, rajada de plasma.
Беззубик, заряд плазмы.
Toothless, agora.
Беззубик, сейчас!
Toothless, para as estacas!
Беззубик, к скалам.
Toothless, fogo.
Беззубик, огонь.
Temos até à noite para entregar o Toothless, ou o meu pai será...
До вечера мы должны доставить Беззубика, или мой отец будет...
Toothless, não.
Беззубик, нет.
- Não, Toothless.
Нет, Беззубик. Что?
Toothless!
Беззубик!
Toothless, vamos.
Ты спятил?
Toothless, podes iluminar o lugar?
Беззубик, можешь подбросить нам света?
- Onde está o Toothless?
- Где Беззубик?
Toothless?
Беззубик!
O Toothless desapareceu.
Беззубик исчез.
Toothless, cuidado!
Беззубик, берегись!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]