English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Russe / Unit

Unit traduction Russe

57 traduction parallèle
Estávamos a fazer "tags" com canetas "Uni," depois com as "Mini," com as "Marvie," com as "Pilot," as "Flo-pen"
Мы тэгали в нём маркерами "Unit", потом "Mini", затем "Marvie", затем "Pilot", затем "Flo-pens".
E aquele... seu amigo. Barr e a Unit...? Podia falar-lhe.
А как насчет твоего друга Барра из спецподразделения?
Há três dias assaltaram os armazéns do Exército, em Hadley, onde roubaram o dispositivo X-5.
Три дня назад ты бросила работу в Военном исследовательском институте. Ты украла юнит ( unit ) Икс-5.
- Onde está o dispositivo?
- Так, где юнит ( unit = член )?
UNIT, Grupo de Inteligência das Nações Unidas. - Bom pessoal.
- ЮНИТ, Оперативная Группа по Особым Расследованиям.
Trabalha como cabeleireira na "Trauma Unit."
Белая женщина, 33 года. Она работала стилистом в "Травме"
Trabalha numa série de televisão : "Trauma Unit."
Вы знаете, как с ней связаться?
Soube que recentemente entrou no "Trauma Unit."
Я так поняла, что вы недавно снимались в "Травме".
- Comecemos com o homicídio. A sua mulher, tendo, ela própria, sido abusada fisicamente, reconheceu feridas semelhante na Callie Rivers, uma actriz convidada na série convenientemente chamada "Trauma Unit."
Ваша жена, которая сама подвергалась физическому насилию, узнала знакомые травмы у Келли Риверс, специально приглашенной звезде в так метко названном шоу "Травма".
Eu vou ser hoje transferido para a Unidade Michael.
Просто меня переведут в Michael Unit сегодня.
Ainda continuas como voluntário no Manhattan Parks Medical Unit?
Ты все еще работаешь врачом-волонтером в Манхэттенском парке?
O quinto dia trás a delicada tarefa de substituir as três unidades do sensor de velocidade conhecidas como RSU.
Пятый день содержит тонкую работу по замене трех сенсоров скорости, известных как RSU ( Rate Sensor Unit )
Unit 47!
Модуль 47!
Ou D-Unit?
Или Бывалый?
- D-Unit na água.
- Бывалый побывал в воде!
O lote do Silva é o no 21.
Silva's unit is number 21.
Preciso de uma unidade táctica na minha localização, imediatamente.
I need a tactical unit immediately at my location.
Então, parece que isto veio de ti? 77850 GANESVOORT ST UNIT A NEW YORK, NY VAIS AGRADECER-ME
Так я полагаю, это было от тебя?
- As minhas fontes, dentro da unidade de controlo de gangues de Oaktown, dizem que um grupo muito influente apareceu no Norte da Califórnia.
My sources inside Oaktown's gang unit say a major player surfaced in northern Cali-
J. D. Crowe and the New South Depois, The Tony Rice Unit.
"J.D. Crowe and The New South". а потом "Tony Rice Unit".
Segundo o GPS que o Mercado Campos coloca nos camiões, o motorista, Alan Bates, está agora em Baltimore.
Well, according to the GPS unit that Fields Market places in all of their trucks, their driver, Alan Bates, is currently in Baltimore.
UNIT TORRE DE LONDRES
METALLIC THRUMMING
Doutor, como Diretora de Ciências, apresento um pedido de desculpas oficial por parte da UNIT.
Доктор, как руководитель по научной работе, могу ли я принести официальные извинения от ЮНИТа?
UNIT.
UNIT.
Um manipulador de vórtices, entregue ao arquivo da UNIT pelo Capitão Jack Harkness, aquando da sua morte.
Манипулятор временных воронок, завещанный архиву ЮНИТа капитаном Джеком Харкнесом на случай его смерти.
Não, Quartel-general da UNIT.
Нет! В штаб-квартиру ЮНИТа.
UNIT TORRE DE LONDRES O equipamento aqui é fenomenal.
Это борудование уникально.
A despachar uma unidade agora mesmo...
Dispatching unit right away...
Daqui Task Unit Bruiser.
Борец на связи.
Vou tirar uma licença sem vencimento, temporária da Polícia, mas, o meu colega, o Agente Jack Beaumont, falará em nome da UPS, sobre o ataque de ontem.
Я временно покидаю ряды вооруженных сил, Но мой коллега, офицер Джек Боймонт, как член Подразделения по обеспечению правопорядка в Секторе ( Sector Enforcement Unit ) расскажет об атаке, произошедшей вчера ночью.
O Strauss está preso numa unidade de terroristas da NSA, no centro da cidade.
Strauss is being held at an NSA terrorist unit downtown.
A Cyber Unit violou a criptografia do HD do Perry.
Программисты хакнули защиту на жестком диске Перри.
Há notícias de aviões a pairarem imóveis no ar aviões de passageiros, - Menina Oswald, tem uma chamada. - Sim, deve ser a UNIT.
Поступают сообщения о том, что самолеты просто зависли в небе снимки пассажирских самолетов, которые намертво застыли в воздухе... — Мисс Освальд, звонок из учительской.
- São da UNIT.
Вы из ЮНИТа.
Adorava trabalhar para a UNIT.
Мне бы хотелось работать на ЮНИТ, первая линия защиты Земли, все такое.
Fala o Doutor. Visto de segurança da UNIT 710-Apple-00.
Берег, это Доктор, код доступа ЮНИТ 7-1-0-яблоко-0-0.
A UNIT vai cortar a cela de Faraday com eles dentro e levá-la.
ЮНИТ вырежет клетку Фарадея вместе с ними и увезёт.
O que fará a UNIT com os fantasmas?
Что ЮНИТ сделает с призраками?
A Operação Duplicado é uma operação secreta fora dos moldes habituais da UNIT para restabelecer e realojar em segredo uma raça alienígena no planeta Terra.
Операция "Двойник" является тайной операцией за пределами ограничений ЮНИТ, направленной на тайное расселение инопланетной расы по планете Земля.
Com a ajuda da UNIT, 20 milhões de zygons puderam tomar a forma humana, espalhar-se pelo mundo e viver agora entre nós.
- При помощи ЮНИТ двадцати миллионам зайгонов позволили принять облик людей и рассеяться по всему миру. Теперь они живут среди нас.
Fazemos esta gravação no caso de algo correr mal ou a UNIT ser infiltrada.
Мы записываем это видео на случай непредвиденной ситуации. На случай, если в ЮНИТ проникнут враги.
REFÚGIO DA UNIT, SUL DE LONDRES
КОНСПИРАТИВНАЯ КВАРТИРА ЮНИТ, ЮЖНЫЙ ЛОНДОН
As tropas da UNIT vão ser destruídas estejam onde estiverem no mundo.
Солдаты ЮНИТ будут уничтожены вне зависимости от их местоположения.
BASE DE COMANDO DA UNIT, TURMEZISTÃO
КОМАНДНАЯ БАЗА ЮНИТ, ТУРМЕЗИСТАН
Comandante, a UNIT foi neutralizada na América do Norte.
- Командир... В Северной Америке ЮНИТ нейтрализован.
A Kate Stewart está morta, os soldados da UNIT estão todos mortos.
Кейт Стюарт мертва. Все солдаты ЮНИТ мертвы.
Era Unit.
Её звали Модуль!
É a unidade Cellcom.
It's the Cellcom unit.
Equipe TopGear BR
E-mail subtitling @ bbc.co.uk Переводчики : s _ RGB, FOXBATIC, Marky _ Mark, vanek777, Homie, serg472, Dustgather, DDDDD Fujin, bacchus1, topir, Toutacoup, jerrygube07 s777n, blackbo, UtmostEuphoria, HuPBAHA, Bo8a, zahvatnik, brightside87 Knyazev, sidvik, FreeRusMan, timofff, Unit, vmsimpson
Ela ia em direcção ao apartamento do Henry.
She was headed for Henry's unit.
A UNIT foi neutralizada no Reino Unido.
В Британии ЮНИТ нейтрализован.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]