Bats traduction Anglais
622 traduction parallèle
Как летучие мыши вампиры.
They were like vampire bats.
- Не дергайся, Моу.
No bats, okay?
Можете говорить ей, что я друг Марка, и у меня тараканы в голове... но не говорите ей моего имени.
You can tell her that I'm Mark's friend and I have bats in the belfry... but don't ever tell her my name. Can you remember that?
Парень спятил, понимаю.
Bats, is he? Right, sir.
Вас бьют дубинкой, дают вам по голове колют какими-то средствами а вы все так же стараетесь остаться меж двух огней.
Everybody bats you down, smacks you over the head... fills you full of stuff... and you keep right on hitting between tackle and end.
Oн не в себе.
He's bats.
Как другим мальчикам карманные ножики, бейсбольные биты или губные гармошки.
Just as other boys have to have jackknives or harmonicas or baseball bats.
Берегись летучих мышей!
Watch out for bats.
Хотя я часто задаюсь вопросом, все ли кроты так слепы, как пьяны все аристократы или трезвы все судьи.
Though I often wonder whether all bats are really blind, any more than all lords are drunk or all judges sober.
Медные трубки, биты.
Steel pipes and baseball bats.
Вон там, в темноте, среди летучих мышей 20-го века, меня дожидается кассир со своим счётом.
And outside in the darkness among the bats of the twentieth century is the bill collector.
Тронулся.
Bats.
Спорим, он выбьет 325 очков в этом сезоне?
Bet he bats. 325 for the season.
Или мне мерещится?
Or am I going bats?
Мне кажется, здесь водятся летучие мыши.
Watch out for bats! Bats?
Здесь водятся большие летучие мыши?
So you have some of these giant bats here?
Вы замечали, как разные чемпионы держат ракетку?
Did you ever notice how the champs, different champs, use their bats?
Всем держаться сзади, там могут быть летучие мыши.
Everybody stand back in case of bats.
Мы хотели посмотреть летучих мышей.
We wanted to see the bats.
На моей колокольне - летучие мыши.
I've bats in my belfry.
Вон там, наверху, летучие мыши.
Up there, bats.
Летучие мыши, древоточцы, жуки, кого только нет!
Bats, woodworms, beetles, all sorts of wildlife.
Только летучие мыши.
They're only bats.
Летучие мыши?
Bats?
Летучие мыши с такими крыльями и клювами?
Bats with those wings and that beak?
Мы только что убили 10 человек, и никто и глазом не моргнул.
We just killed 10 men. Nobody bats an eye.
Песчаные летучие мыши с Манарка-4 кажутся кристаллами, доктор, пока не нападут.
The sand bats of Manark IV appear to be inanimate rock crystals, doctor, until they attack.
А еще все эти удары такое ощущение, что у меня в голове спорят две летучие мыши.
And with all these knocks it feels as if two bats are arguing in my head.
Слушай, очень скоро ты начнёшь видеть летучих мышей.
Listen, very soon you'll be seeing bats.
Эй! Совсем уже рехнулись?
Do you have bats in the belfry, you idiots?
Слепых в армию не берут.
Bats are not soldiers
"и oвcяныe xлoпья, и фpyкты, и..."
"and breakfast cereals and fruit bats and..."
Ну, знаете, такой парень в наушниках и с битами для пинг-понга.
You know, the bloke with the ear muffs and the ping-pong bats.
В нашей команде много подающих.
Our side's packed with bats.
Если войти внутрь - увидишь летучих мышей, свисающих с крыши.
Go inside, and you can see bats hanging from the ceiling.
Как ночью летучие мыши и совы прийдут, все бедные мышки разом помрут...
Tonight, bats and vampires shall come, and everyone will die.
Жаренные летучие мыши из Тосканы.
Tuscany fried bats.
Взять кирпичи и бейсбольные биты и объяснять им что к чему.
Get some bricks and baseball bats and explain things to'em.
О, просто летучие мыши.
Oh, just bats.
- Да это все те же летучие мыши.
- Why, it's bats.
Отправьте летучих мышей.
Send the bats.
Он утверждал, что его преследует мистер Никсон Когда на его машину напал рой летучих мышей.
He claimed he was being chased by Mr Nixon when his car was attacked by a swarm of bats.
Летучих мышей?
Bats?
Черт возьми! Мы должны сматываться отсюда!
Hell and bats'dos, we gotta go whoosh!
Седлайте летучих мышей!
Mount the bats!
Оставили тот чёртов замок дьяволу и привидениям... и летучим мышам.
They left the Castle to the ghosts and the bats.
Хотя он лучше бы делили дом с пауками и летучими мышами.
Though he'd rather share a home with spiders and bats.
Даже летучие мыши перестали меня уважать.
Even bats have lost their respect to me
Летучие мыши!
Bats!
Не валяй дурака, Бобо, с этой саблей у тебя уже были разок неприятности!
- You're b... bats, B... Bobo! Stop it!
-... для крыс или летучих мышей.
- He's keeping it for the mice and bats.