Fantastic traduction Anglais
6,574 traduction parallèle
Нереальная женщина!
That woman's fantastic!
- Фантастическая яхта!
- Fantastic boat!
- Отлично.
- Fantastic.
Это фантастика, поздравляю!
Ooh, fantastic. Congratulations.
Аннабель, это будет фантастическое событие в одном из самых модных клубов района Митпэкинг.
Annabelle, it's going to be a fantastic event in one of the hottest clubs in the Meatpacking District.
Она фантастически ладит с детьми.
She is just fantastic with kids.
Ребята, речь написана просто великолепно!
Guys, this writing is absolutely fantastic!
Это потрясающая новость, сэр.
Oh, that's fantastic news, sir.
Потрясающая идея.
That is a fantastic idea.
- Прекрасно.
Fantastic.
- Просто замечательно.
- Fantastic.
- Замечательно!
- Fantastic!
Что же. Это будет неплохо.
All right, so this is fantastic.
И они будут увеличивать ставку.
Oh, come on, she's fantastic.
Итак. Сценарий-волшебен!
So this is fantastic.
Шоу - полный улёт.
The show is fantastic.
- По-моему, это супер, что вам вообще что-то доверили.
- I just think it's fantastic they're even letting you do it.
Потрясающе.
Fantastic.
Это фантастика, это совершенно замечательно.
This is fantastic, it's absolutely splendid.
Это фантастика.
It's fantastic.
Просто шикарный день.
Have a fantastic time.
Это было чудесно!
That was fantastic.
А теперь скажи, что это не офигительно!
Now, tell me that's not bloody fantastic!
- Мэг рассказывала нам о заключениях о соответствии.
- Meg was talking us through compliance. - Fantastic.
Просто замечательно!
- Oh, well... - It's just really fantastic.
Это потрясающе, Малкольм.
Oh, it's fantastic, Malcolm.
Отлично.
Fantastic.
Потрясно.
That's fantastic.
Боже, это прекрасно!
Oh, God, that is fantastic!
Просто фантастика!
You were fantastic.
Фантастика.
Fantastic.
Все говорят, что мы идеальная пара.
Everyone says we make a fantastic couple.
Первый гол был потрясающим.
The first goal was fantastic.
Этот парк великолепен Здесь рядом два бара, один из них - дерьмо.
This park's fucking fantastic. You've got two oyster bars. One of which is the shit.
И мы можем создать фантастичную фантазию в голове.
So we can build this fantastic fantasy in our head.
Фантастический виски!
The whisky's fantastic.
Я в деле.
I'm in. Fantastic.
Кто-нибудь еще знал, что Блэкстром был обручен с потрясающей женщиной?
Did anyone else know that Backstrom used to be engaged to a fantastic woman?
Феликс, бычья печень пахнет фантастически!
Felix, that ox liver smells fantastic!
О, это фантастика.
Oh, that's fantastic.
Она говорит, что Мадрид потрясающий.
She says Madrid's fantastic. But it's a city.
Возможно, всё обернётся катастрофой, но сейчас я чувствую себя превосходно!
It'll probably be disastrous and right now that feels fantastic.
Выглядит превосходно.
It looks fantastic.
Да, превосходно.
Yeah, fantastic.
Прошлая ночь была фантастическая.
That was fantastic, last night.
Сначала я тоже отнеслась скептически, но мы три часа с ней поигрались, и дырка потрясная.
Look, I was a little bit skeptical at first, too, but we've been playing with this thing for three hours now, and it's fantastic.
Это же потрясающе.
That is fantastic.
- Потрясающе.
Oh, that's fantastic.
Ничего потрясающего.
No, that's not fantastic.
Ты отлично выглядишь, Лито.
You look fantastic, Lito.
Это значит "да"!
You know I think you're fantastic, and this has got nothing to do with you.