Her traduction Anglais
506,023 traduction parallèle
Ты даже не замерил ее стены?
Did you even measure her walls?
Я сказал ей, что если в садике все так же, как в тюрьме, пусть найдет самого большого ребенка и нокаутирует его.
I told her if day care is anything like prison, find the biggest baby and knock him out.
Будет странно, если мы весь день простоим, глядя на нее?
Is it weird if we just stand here and watch her all day?
Или мы могли бы отвести ее в аквариум.
Or we could take her to the aquarium.
Я возьму ее, а ты бери ее сумку.
I'll get her, you grab her bag.
Нет, я скучаю по ней.
No, I miss her.
А также в том, чтобы ходить по моему дому в ее белье.
She was also interested in walking around my house in her underwear.
Если ты настолько расстроен, иди и верни ее.
If you're that upset, go get her back.
И это еще больше печалит, ведь это я купил ей тот телефон.
Which really hurts because I bought her that phone.
Ты ведь понимаешь, что они позвонили, когда вы забрали ее?
You realize they called when you took her.
Вы милые, ребята, но я собираюсь купить Ребекке гидроцикл, вдруг это ее вернет.
You guys are nice, but I'm just gonna buy Rebecca a jet ski and see if that gets her back.
Ее ум, доброта и в особенности ее тело.
Her mind, her kindness, and especially her body.
Мы все делаем правильно.
This is the right thing for her.
В чем ее секрет?
Like, what is her secret?
Так ты сказал ей, что она тупая?
So you told her she was being dumb?
Нет, я сказал ей, что она ведет себя не умно.
No, I told her she was being not smart.
Я бы ей не доверила.
I wouldn't trust her.
Чем сильнее ты ее ограничиваешь, тем сильнее она пытается ответить.
The more you try to control her, the more she'll push back.
Не слушай ее, она пролежала в ящике почти 25 лет.
Don't listen to her, she's been in a box for, like, 25 years.
Ну хватит, убери ее.
That's enough, put her away.
Это же ради её безопасности.
This is for her own safety.
Может, голову приподнять?
Maybe we should elevate her head..
Нет, нет, шея должна быть прямой, чтобы воздух лучше проходил.
No, no, we need to leave her neck unkinked. For maximum air flow.
Что ты ей дал?
What did you give her?
Вы что, просто заперли её там?
So, you just locked her up in there?
Нельзя же её там держать вечно.
We can't keep her in there forever.
Там вся её родня.
That's where her family's from.
Может, там найдётся её медицинская карточка.
Her medical records are probably there.
Да, она не хочет говорить свой адрес.
Yeah, she wouldn't tell me her address.
А потом ей даже не разрешали фотографироваться в кругу семьи.
And then, they don't let her. Into any of their family pictures.
Проклятье, мы снова её упустили!
Damn it, we lost her again!
Да мы были едва знакомы.
I hardly knew her.
Так, давай поищем её стол.
Okay, let's look for her desk.
Он приведёт нас прямо к ней.
This is gonna lead us right to her.
- Нет, её адрес написан на журнале.
No, her address is on the magazine.
Да, это её дом.
Yeah, this is her place.
Её надо вылечить.
We got to fix her.
И я понимаю, что никогда не знал её по-настоящему.
I'm realizing I never really knew her.
Не так давно я проделал определенную работу для его жены, разобрался с некоторыми семейными фондами.
I did some work for his wife a while back, some family trusts that I sorted for her.
Миссис Джеффрис, пожалуйста, позвоните ей.
Mrs Jeffries, please call her.
- Она едет сюда?
- She on her way?
Вы когда-нибудь видели ее раньше?
Have you ever seen her before?
Нет, я ее не знаю.
No, don't know her.
Нет, не знаю.
No, I don't know her.
Она не сказала, как ее зовут?
Did she tell you what her name was?
Она не назвала свое имя?
She didn't tell you her name?
Детектив не-помню-как-зовут очень хочет, чтобы ты ей позвонил.
Detective someone-or-other, she wants you to give her a call.
Лучше позвоните ей.
You'd better call her.
- Позвоните ей.
- So just call her.
Вы с миссис Марин видели ее здесь, когда ее задержали.
You and Mrs Marin saw her here when she was being held.
Вы не узнали ее?
You didn't recognise her?