Hump traduction Anglais
595 traduction parallèle
Мы зовём его Пузырь. Потому что его мочевой пузырь размером с горб верблюда. И кроме лука он ничего не ел последние четыре дня.
We call him "the bladder", because his bladder is the size of a camel's hump, and he has been eating nothing but asparagus for the past four days and drinking gallons w water.
Ну, понимаете, тут детишки играют, а люди частенько забывают сбрасывать скорость.
Well, you see, a lot of children play in here. You can tell people to drive slow and they're liable to forget but once they hit that hump, they don't forget.
Они звучали бы очень плохо, скажем Горбатоголовый или Кривогубый...
It would sound wrong if we called it'hump-head', or'crook-jaw', or something like that.
Его горб, как большая снежная вершина.
Did you see his hump? Like a great snow hill.
Теперь давайте стряхнем это уныние, нам еще надо сделать кое-какую работу.
Now let's get this thing on the hump. We got some flying to do.
" "Употреби... хозяйку" "?
How about Hump the Hostess? How about that?
Хочешь сыграть в " "Употреби хозяйку" "?
- You wanna play Hump the Hostess? - Calm down.
- Употреби хозяйку!
- Hump the Hostess!
Теперь, закончив раунд " "Уничтожь хозяина" "и не желая пока играть в" "Употреби хозяйку" "мы устроим небольшой раунд" "Достань гостей" ".
I know what we do. Now that we're through with Humiliate the Host, we're through with that one for this round anyway and we don't want to play Hump the Hostess yet, not yet, so I know what we'll do.
Верблюд Наполеона?
One-hump camel
Профессор Хорнер и его команда прорыли путь в Горбе Дьявола — как это курган называют местные - как будто это был гигантский пирог.
Professor Horner and his team have cut their way into the Devil's Hump - as this barrow is called by the locals - as if it were a giant pie.
Мы не первые, кто пытается это выяснить.
- What is the Devil's Hump. Now, we're not the first to try and find out.
Вот что интересует ваших драгоценных зрителей — Горб Дьявола, и что внутри него - верно?
This is what your precious viewers are interested in - the Devil's Hump and what's inside it - right?
Горб Дьявола?
The Devil's Hump?
Да, и все с тех пор, как они начали раскопки в Горбе Дьявола.
Yes, and all since they started digging up there on Devil's Hump.
Мы не хотим пить — просто направимся на Горб Дьявола.
We don't want a drink - just the directions to the Devil's Hump.
Что, вы хотите подняться к Горбу в любом случае?
What do you wanna go up the Hump for anyway?
Я хочу подняться к Горбу Дьявола, потому что хочу остановить этого сумасшедшего профессора, чтобы он не принес вам всем разрушение!
I want to go up to the Devil's Hump because I want to stop that lunatic Professor of your from bringing devastation upon you all!
И здесь, на Горбе Дьявола, чувствуется сильно волнение.
And here at the Devil's Hump, the excitement is intense.
Немножко, может быть, горбата ;
I'm grey, and have a hump on my back.
Возможно, я могу помочь тебе с этим горбом.
Perhaps I could help you with that hump.
С каким горбом?
What hump?
Мало того, что у тебя жирный любовник, ты ещё и писклявый. Так тебе и надо.
Not only do you got a fat boyfriend, you maricón hump, you got a mean one.
Возможна доукомплектация вторым горбом! Возьмите верблюда сейчас, а летом, в подарок, получите жирафа! Вашим детям это понравится!
You take off the hump, you put on a couple dots what have you got in the summer, you got a giraffe the kids will love it!
- Ты затрахаешь ее до потери пульса.
- You're gonna hump her brains out.
Арабам самим на хер, бля, сносит! В Турции есть арабы?
This stuff will put a hump in a camel's back.
Ты с черножопыми трахаешься
You hump with foreigners
Я никогда не позволяла им себя трахать
I've never let them hump me
Ты это сделаешь или твой папа умрет. "Трах или смерть".
It's either hump or death.
Не Хампердинк, а "трах или смерть".
- Not Humperdinck. "Hump or death."
У тебя 10 секунд для правильного решения.
You got ten seconds to make up your mind. Hump. Death.
Трах-смерть.
Hump. Death. Hump.
Трах-смерть.
Death. Hump. Death.
Время вышло!
Your time is running out! Hump. Death...
Трах, трах, трах!
Hump! Hump!
Когда ты прыгал вокруг, разглагольствуя о своем горбе и говорил, что это - колокольня, я ничего не сказал.
When you were hopping around, ranting about your hump saying this was a bell tower, I didn't say anything.
- Это "хамп" ( hump ).
- It's called the hump.
"Хамп" - это по-другому.
And the other one is the hump.
Соев, голубчик мой, я прошу вас, ну поднатужьтесь.
Soev, my dear friend, please, just hump yourself.
Отдай мне это, или я отрежу твой горб!
Let me have it, or I'll cut your hump off!
У горбатого спросили :
They asked a guy with a hump :
Нет, это правда поднимает настроение, вы понимаете?
No, it really busts my hump, you know?
Надо было целиться ему в горб.
You should've aimed at his hump. That'd straighten him out.
Он таскает её на себе, на жене, осле и малышке.
With a jenny, one and a half women, an umbrella and a hump?
Господи, за что ты наградил меня этим горбом? !
Now, I know why God gave me this hump.
Но я помню о его горбе и тех бедах, которые доставил ему.
I only saw his hump and the pain I caused him.
Горбуну.
- A man with a hump. - Hunchbacks bring good luck!
Тайский бокс!
Hump, Thai boxing!
Ну хорошо, хорошо!
All right, all right. Hump!
Кофе, Джордж?
One must live off one's hump, actually.
А "хамп" вот так.
When you hump, you go like that.