English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ I ] / Interesting

Interesting traduction Anglais

14,985 traduction parallèle
Интересное направление по делу Убийцы Хаоса.
Interesting lead on the Chaos Killer case.
Интересное определение семьи.
Interesting definition of family.
Сара, сегодня днем, я получил довольно интересные новости от Рейчел.
Sarah, earlier today, I received some rather interesting news from Rachel.
Мистер Интересненько?
Mr. Interesting?
Ух-ты, это интересненько.
Wow, that's interesting. ( muffled grunting ) ( whistling )
Интересненько.
Interesting.
Что интересно, потому что на его счету есть обвинение в нападении.
Which is interesting, because there's a charge of assault on his record.
Но самое интересное, что через её финансы я вышел на её первое агентство, "Баунс".
But the most interesting thing is I tracked her finances back to her first agency, Bounce.
Интересно то, что когда это случилось в прошлый раз, два дня спустя Зои получила первое письмо от преследователя.
But what's interesting in the last time this happened, two days later Zoe received her first letter from the stalker.
Занятно.
That's interesting.
Правда, весьма занятно.
That's very interesting indeed.
- А ты меньше голову забивай этими волшебными пулями, може их трошки меньше стане.
Lifting your head to take a shot is an interesting way to die quickly and painlessly.
А? А сейчас, как-то, к делу?
Somehow, out there can be very interesting.
Потому что мы скоро вернемся, и тогда советую иметь что-то интересное для нас, иначе Люсиль повеселится.
Because we're coming back soon, and when we do, you better have something interesting for us, or Lucille, she's gonna have her way.
Если у вас не будет ничего интересного для нас... кто-то умрет.
If you don't have something interesting for us... somebody's gonna die.
Интересно.
Interesting.
Что ж, Дженна, скажи-ка, чем так интересно твое эссе?
So, Jenna, tell me, why do you think your essay is interesting?
Вот это интересно.
That's interesting.
Примечательно, что это означает - подальше от вулкана.
The interesting part is that it is much further away from the volcano.
Интересная у тебя подруга.
Your friend is interesting.
Я нашел кое-что интересное в твоих парусиновых штанах.
I found something really interesting in your dungarees.
Еще интереснее, чем слово "парусиновый"?
More interesting than you calling them "dungarees"?
Это интересно.
Interesting.
- Что? - Ты боишься ее, потому что она интересный собеседник и куда веселее тебя.
- You're threatened by her because she actually has interesting things to say and she's funnier than you.
Интересные будут выборы в этом году, да?
Should be an interesting election this year, huh?
Это всё очень интересно, но, может, пойдем к ракете на Марс?
This is all super interesting and shit, but can we see the Mars rocket now?
Интересно, не правда ли?
Wouldn't that be interesting?
Это занятная точка зрения, но что будет, когда женщина придёт на свидание и появится настоящий Прайд?
Okay, that's an interesting perspective, but what's gonna happen when the woman shows up on the date and the real Pride appears?
И здесь становится интересно.
But here's where it gets interesting.
Интересный факт о Бетховене... знаете, его потеря слуха могла быть вызвана привычкой погружать голову в холодную воду, чтобы не заснуть.
Interesting tidbit about Beethoven... you know, his hearing loss might've been caused by habitually immersing his head in cold water to stay awake.
Просто чтобы стало интереснее.
Just to make things interesting.
- Вот это интересно.
- Oh, that's interesting.
Тогда встает интересный вопрос кто еще мог бы их увидеть?
An interesting question to consider, then, is who else might have been looking at them?
Это все, конечно, очень интересно, нас уверили, что госсекретарь будет здесь собственной персоной.
This is all very interesting, but, uh, we were led to believe that the secretary herself would be here.
Некую крайне интересную информацию.
Some very interesting information indeed.
Очень интересный план.
That's a really interesting plan.
Ну, как по мне, что не так с тобой - вот интересный вопрос, а?
Well, see, to me, I think what's up with you seems like the more interesting question here, don't you think?
Слушал, я очень занятный.
Yes, and I happen to be very interesting.
Без обид, но это выглядит интересно.
Um, no offense, man. This looks interesting.
И, похоже, ты очень интересный парень.
And you seem like an interesting guy.
Я интересный.
Oh, I am interesting.
В смысле, она же умная, и... и другая, и интересная.
I mean, she's smart and... and different and interesting.
Я прислушался к твоему совету, и это было очень интересно.
I-I took your advice, and it's been really interesting.
Уверен, что я встречал куда более интересные растения.
I'm confident I've met more interesting plants.
И у нас было столько интересных разговоров
And we had such interesting conversations.
Странно в смысле интересно или странно, как "убирайся к чертям оттуда"?
Weird like "interesting" or weird like "Get your ass out of there"?
- Интересно.
- Interesting.
Очень интересно.
Very interesting.
♪ Так намного интересней ♪
♪ it's more interesting that way ♪
Разве это не делает все более интересным?
Doesn't it make everything more interesting?
Да, на много интересней.
- Yeah, it's very interesting.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]