English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ J ] / Josef

Josef traduction Anglais

319 traduction parallèle
Йозеф идет к Квакеру.
Josef presents himself to Quaker.
Нетерпение Йозефа росло.
Josef grows impatient.
Позднее, но чудесное начало дня в доме профессора Йозефа Стока.
The day starts late, but gloriously in the home of Prof. Josef Stock.
Йозеф!
" Josef!
Тиран Мельхиоровой улицы, Йозеф Гайрингер.
The tyrant of Melchior Street : Josef Geiringer.
Первый профессиональный фильм Джозефа фон Штернберга в момент выхода на экраны казался необычайно смелым по тематике и стилистике.
The first professional film by Josef von Sternberg was unusually bold both subject matter and technical skill. It framed the style of all gangster films to come.
"Йозеф Хамахер переодически..." "не несёт ответственность за свои действия."
"Josef Hamacher is periodically... not responsible for his actions."
Доктор Йозеф Геббельс, Рейхсминистр Народного Просвещения и Пропаганды и Гауляйтер Берлина
Dr. Josef Goebbels, Reich Minister of People Enlightenment and Propaganda and Gauleiter of Berlin
Рейхсминистр Доктор Пауль Йозеф Геббельс
Reich Minister Dr. Paul Josef Goebbels
Доктор Йозеф Геббельс, Рейхсминистр Народного Просвещения и Пропаганды, Гауляйтер Берлина... а позже был Главным Уполномоченным по мобилизации на "Тотальную Войну"
Dr. Josef Goebbels, Reich Minister of People Enlightenment and Propaganda, Gauleiter of Berlin... and later General Plenipotentiary for Total War
Меня зовут Йозеф.
My name is Josef.
Я услышал тормоза. Иосифа. Иосифа?
And I got to the window and saw them carry the body to the other side, uh... of the Josef, the Josef...
Императора Иосифа.
Emperor Josef statue.
Нет, он подошел позже, после того, как они перенесли его к статуе Франца-Иосифа.
He came later, after they carried him to the Josef statue. What did this man look like?
Франц-Иосиф!
Franz Josef!
Ты как будто считаешь его императором.
Always with your Hermann! Göring is some sort of emperor to you? Franz Josef on a white horse?
Однако, в этом кольце, есть большой разрыв, вот здесь, в районе моря королевы Виктории, вблизи Земли Франца Иосифа к северу от Мурманска и Финляндии.
However, there may be a significant break in that ring... here in the area of the Queen Victoria Sea near Franz Josef Land... north of Murmansk and Finland.
Это правда?
Josef. Is it true?
Твое рабочее время закончилось. Пошли.
Well, it looks to me as though your working hours are over, Josef.
Послушай, Йозеф, кто же тебе еще поможет. Ведь я самый близкий для тебя человек, почти что отец.
After all, Josef, I'm the nearest thing... to a parent and a father that you can lay claim to in the world.
Йозеф, этот человек отвечает за электронные мозги.
This gentlemen says he's in charge of the electronic brain, Josef.
- И то, правда, Йозеф. Уж эта мне электроника!
I agree with you, Josef, all these fancy electronics.
Йозеф К.
Who? - Josef K.
Будь начеку, Йозеф.
Careful now, Josef.
И вправду, Йозеф, это убедительно.
Of course. That's logical, Josef.
Думаю, вашего друга следует сразу предупредить, что дело Йозефа К весьма вероятно пройдет несколько инстанций.
I think your friend here should be warned that the case of Josef K is likely to be followed through any number of courts.
Йозеф, ты что? Что, что?
Well, Josef, well...
- Пока, Йозеф.
- So long, Josef.
Добрый вечер, Йозеф. Лени, я...
Good evening, Josef.
Поймите, мое решение окончательное.
- You'd better think about it, Josef.
Ты?
- You are Josef K? - Yes.
Посвящается Джозефу фон Штернбергу
To Josef Von Sternberg
- Имя? - Юзеф.
- Josef.
- Йозеф Ледвина.
Josef Ledvina.
Это пан Йозеф Ледвина, делает бечевку, а это пан Ник Ледвина, чехо-американец... -... сейчас приехал посетить родную страну.
This is Mr Josef Ledvina, the maker of stripes and this is Mr Nick Ledvina, Czecho-American, currently visiting the old country.
- Отстань от него, Йожин.
- Leave him alone, Josef.
Теперь император Франц Иосиф Первый стал вашим крёстным отцом. И по законам нашей святой церкви вы считаетесь его детьми.
Now that Emperor Franz Josef the First... has become your godfather and by the bond... of our Holy Church, you have become his sons.
"Наш отец Франц Иосиф".
Our Father, Franz Josef.
Звучит так как будто за всем этим стоит Йозеф Менгеле собственной персоной, а? ( Й.Менгеле-немецкий врач, времён фашистской Германии )
Sounds like Josef Mengele's been sitting on some of those meetings or something?
Джозеф Питер.
Josef Peters.
Джозеф, черт возьми!
Josef, damn it!
Твое имя Джозеф!
Your name is Josef!
Джозефа Питера... которого наши войска осбоводили из Большевитского детдома
Josef Peters... whom our troops liberated from the Bolshevik orphanage.
Его друг Йозеф :
Josef, Nucki's friend :
"вукооператор -... озеф" ора иностуди € AB ¬ инограды, ѕрага Ўонбрюнн јтелье, ¬ ена
Editing - Antonin Zelenka Sound - Josef Zora Studio
У нас есть связи в мире правосудия.
We've got to get some competent legal advice, Josef.
Йозеф К?
Josef K...
Лени!
- Josef!
Да уйди ты.
No, Josef...
Йозеф К!
Josef K!
Не за чем было вставать.
Josef, you don't seriously believe you can defend yourself?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]