English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ M ] / Mather

Mather traduction Anglais

154 traduction parallèle
Увидимся на утренней молитве, миссис Мэйзер.
See you at matins then, Mrs Mather.
Доброе утро, миссис Мэйзер.
Good morning, Mrs Mather.
Мисс Изрингхаузен, ваше отношение ко мне, Софии и, разумеется, к самой себе пуритане назвали бы тяжело выносимым и безрадостным.
Miss Isringhausen, Cotton Mather would have found... hard and joyless... the standards you so resolutely apply to me and Sofia... and, of course, to yourself.
Значит... Синди Мэтер погибла?
So Cindy Mather is dead?
Ilana Mather...
Ilana Mather...
Госпожа Mather, они готовы к Вам теперь.
Ms. Mather, they're ready for you now.
- Госпожа Mather?
- Ms Mather?
Габриэлла и Эмили Мэзер.
Gabriella and Emily Mather.
Вот почему, о всех продвижениях в поимке Уравнителей я буду докладывать ему лично.
That is why for all mather involving the Equalist, I'll report directly to him.
Litil vis mather.
"Litet vis maor."
528 ) } Мать будет плакать.
- Mather will cry.
Царствующая Верховная, в то время, Пруденс Матер, страдала от потребления сил и знала, что будет слишком слаба, чтоб совершить путешествие.
The reigning Supreme at that time, Prudence Mather, suffered from consumption, and knew she would be too weak to make the journey.
И кто же зажег это пламя, великий Инкрис Мэзэр?
Who did the bigwigs send in to put out the fire, the almighty increase mather?
Я хочу, чтобы ты была в первом ряду. Тогда Коттон Мэзэр точно будет очарован твоей красотой.
I want you in the front row where cotton mather can't help but be dazzled by your charms.
И мы повесили троих только потому что младший Мэзер был осторожен?
And are we to take three people hung as the measure of mather junior's caution?
Магистр Хэйл и я беспокоимся о внутренней красоте нашей дочери, преподобный Мэзэр.
Magistrate hale and i are concerned. About our daughter's inner beauty, reverend mather.
Сильное преувеличение Мэтр
The great increase Mather.
Наш Коттон Мэзэр весьма одержим знаками - -
And I know just the person to deliver us both. Our Cotton Mather is quite obsessed with signs...
Снова спешите вершить правосудие, Мэзэр?
Another rush to judgment, Mather?
Я немного запутался, Мэзэр.
I am... I'm a little confused, Mather.
Я думаю, знаю, что это немыслимо для вас, Мэзэр - - но может быть, может быть, это ничья вина.
I think... and I know this is unthinkable to you, Mather... But maybe, just maybe, it's no one's fault.
Преподобный Мэзер.
Reverend Mather.
Старший Мэзер представляет собой угрозу, Наполовину хвастун, наполовину ищейка.
He is formidable, the senior Mather, part bully, part bloodhound.
Приведи преподобного Мозера
Bring me Increase Mather at once.
- Инкриса Мозера
- Increase Mather.
А тебе пора понять - всё, что я сделал, я сделал для того, чтобы сделать тебя достойным имени Мэзера.
What you need to understand is that everything I have done has been to make you worthy of the Mather name.
Вас слишком строго судят, преподобный Матэр.
Judged you too harshly, Reverend Mather.
- Инкрис Матэр известен во всем мире, новом и старом.
- Increase Mather is known throughout the world, new and old.
Салем слетает с катушек по прихоти Инкриса Матэра.
Salem reels out of control like an unwieldy spin top at the whim of Increase Mather.
Джордж не должен страдать из-за необоснованных подозрений Матэра.
George should not be made to suffer for Mather senior's unfounded suspicions.
Не смотря на то, что в момент полного отчаяния, ища спасения ты шептал не ее имя, а имя господина преподобного Матэра.
Your moment's worst desperation, it was not her name you uttered for rescue but that of the Reverend Mather senior.
- Инкрис Матэр.
- Increase Mather.
Инкрис Матэр.
Increase Mather.
Прими я твое предложение отправиться в Нью-Йорк, далеко отсюда, мы бы ничего не знали ни о голосах, ни о судах, ни об Инкрисе Матэре.
Had I accepted your offer to go to New York, far from this place, we would know nothing of votes or trials or Increase Mather.
Преподобный Матэр?
Reverend Mather?
Мешаешь преподобному Матэру ужинать.
Interrupting Reverend Mather's dinner.
Преподобный Матэр собирался ответить на мои вопросы правдиво, не то что остальные.
Reverend Mather was about to answer my questions that others seem unable to answer truthfully.
Инкрис Матэр должен умереть.
I'm saying that Increase Mather must die.
Преподобный Матэр желает вас видеть в своих покоях.
Reverend Mather has requested you in his quarters.
По приказу Инкриса Матэра и именем членов городского управления Салема я помещаю вас под арест.
By order of Increase Mather and in the name of the selectmen of Salem, I place you under arrest.
По приказу Инкриса Матэра я помещаю вас под арест.
By order of Increase Mather, I place you under arrest.
Так что сделайте, так как просит преподобный Матэр и обвините Джона Олдена на суде.
So do as Reverend Mather asks and speak against John Alden at the trial.
Инкрис Матэр повесил их.
Increase Mather has hung them all.
Коттон Матэр проверил меня.
Cotton Mather examined me.
Когда будешь уходить из города, доставь это письмо Коттону Матэру.
On your way out of town, deliver this letter to Cotton Mather.
Фамилию Матэр.
The very name of Mather.
Вы подозреваете меня?
Coleridge Mather told us that your dad took regular time off to spend with you.
Я сделала запрос на видео с камер, но прошел уже год, еще я говорила с Сарой из "Колридж Мейзер".
I've put in CCTV requests, but it has been a year, and spoke with Sara at Coleridge Mather.
Писали рекламную статью для Огилви и Мэзер?
And you started out writing ad copy for Ogilvy and Mather?
Разве не так, преподобный Мэзэр?
Isn't that right, reverend Mather?
Верно, Лэмб.
It's all right, lamb. According to Mather, these are the end times.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]