English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ M ] / Mir

Mir traduction Anglais

96 traduction parallèle
Хуже чем : * говорит тарабарщину *.
Big chief Es Tut Mir Vai Im Toches.
( нем. ) Дайте, пожалуйста, спички.
Bitte, geben Sie mir Feuer.
( нем. ) Жаль, что так получилось с американцем, но мне пришлось...
Tut mir leid wegen den Amerikaner, aber ich musste...
Спасательный корабль Мир должен прибыть.
The Mir rescue ship is due to arrive.
Милая барышня, не подскажете мне, когда начнётся обед? ( по-немецки )
Gnädiges Fräulein, können sie mir sagen, wann das Mittagessen serviert wird, bitte?
Ой вэй из мир.
Herschel, oy vey iz mir!
Я никогда не видел такого красивого тела.
- Ah, ich hätte mir ein solche Korper gesehen.
Bei mir bist du shon
Bei mir bist du shon
Станция "Мир".
Select Mir.
Русское правительство любезно приютило меня на станции "Мир".
The Russian government was kind enough to give me accommodations on Mir.
Хорошо, Второй, мы огибаем носовую часть. Остаемся на связи. Оставайтесь на связи.
Okay, Mir 2, we're going over the bow.
Хорошо.
Sure. Okay, Mir 2.
Из семьи Мир?
Of the family of Mir?
У тебя достойное наследие, Деленн из Мир.
You have a proud heritage, Delenn of Mir.
Мне очень жаль, что вы его потеряли.
Tut mir leid um den mann, den ihr verloren habt.
Когда Мир был маленьким, отец огрел его палкой по голове.
When Mir was little, his dad clubbed him on the head.
Мир, проблема только в одном.
Mir, there is just one problem.
- Твою мать, Мир.
God damn it, Mir.
Давай быстрее, Мир.
Hurry up, Mir.
Мир, просыпайся.
Mir, wake up.
Мир, вставай.
Come on, Mir.
Пойдем, Мир.
Come on, Mir.
- Мир?
Mir?
- Мир!
Mir!
Мир!
Mir!
Мир дома?
Is Mir in?
- Я не хочу жертвовать Эмиром.
I'll not sacrifice Mir.
Идем за наркотиками, отдаем их Миру.
We go get the dope and hand it over to Mir.
- Мир забрал пакет.
Mir grabbed the dope.
Что теперь будет с Миром, подумал?
What do you think will happen to Mir?
Мир и я...
Mir and I...
Я убью тебя! Фрэнки!
Bei mir bist du schon please let me explain
Es tut mir leid ( мне очень жаль ).
Es tut mir leid.
Es tut mir leid ( мне очень жаль ). / говорит герр Липп / Доброй ночи, Клаус. Уезжай отсюда.
Leave Duisburg.
- Тебя. Ты уже не любишь его больше, Мири.
- from you you don't love him anymore, Mir
Ой вэй из мир! ( О горе мне! - идиш )
Oy vay z'mir!
Ты как, Мири?
- Thanks. You good, Mir?
Тириш мир, Центр горной гряды Гинкудуш, 260 км к северу от Пешавара, Пакистан
Tirich mir central hindu kush mountain range 160 miles north of peshawar, pakistan
Ничего ж себе.
Oy vey iz mir.
Поэтому, до свидания и спокойной ночи нашему выпуску QI и Робу, Шону, Джо, Алану и мне. Я покидаю вас с историей о писателе из группы Блумбсбери Литтоне Стрейче, который был... Как бы это сказать?
Alan und mir. who was...
– Отдайте мою книгу! [нем.]
- Gib mir doch mein Buch zurück!
Черт, Кая, ты сводишь меня с ума!
Verdammt, Kaja, du macht mir krank!
Речь не обо мне.
This is nicht about mir.
Мне не обязательно мясо на зеркале.
I don't need the meat to actually be on the Mir
Это уже не твое дело.
Hock mir nisht en chinik.
Вы можете сказать мне... ( нем. )
Uh, koennen Sie mir sagen...
'Мне очень жаль.
'Es tut mir leid.
Да у меня член встает от одной только мысли!
Allein bei dem Gedanken geht mir einer ab!
Denk dir, was mir passiert ist! Was soll das blцde Geklimper?
Can you stop that haggling?
Келдиш, Келдиш. Это Мир 2.
Keldysh, Keldysh, Mir 2 on our way to the surface.
Мир?
Mir?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]