Trusted traduction Anglais
4,155 traduction parallèle
Я же говорил, что ей нельзя доверять.
I told you she can't be trusted.
Варгас всю жизнь никому не доверял.
Vargas has never trusted anyone in his life.
Я просто говорю, что мужчины - козлы, и им нельзя доверять.
I'm just saying that all men are rats, and they're not to be trusted.
Доверил долбаному дебилу мужскую работу.
I trusted a fucking retard with a man's job.
Если ей нельзя доверять, то я не могу заставить ее раскрыть то, чего она не хочет.
And if she can't be trusted, I can't force her to reveal things she doesn't want to.
Я признаю, что вы лжец, чьим словам никогда нельзя верить.
I confess to knowing that you are a liar, whose promises can never be trusted.
Мы доверяли ему, потому что она ему доверяла.
We trusted him because she did.
Уверена, что такому можно доверять?
You sure this one's to be trusted?
Она знает, что такому можно доверять.
She knows this one's to be trusted.
Тобин был ещё один хакером, которому мы доверяли и который предал нас.
Tobin was another hacker we all trusted, who betrayed us.
Но Тобин был хакером, которому мы все доверяли, а он предал нас.
But Tobin was another hacker we all trusted who betrayed us.
Я сильно запуталась во всём этом.
I really messed up on this one. I should've trusted you.
Жаль, что тебе нельзя доверять.
I wish I could've trusted you.
Брат самого приближенного ко мне человека работает на королевском складе который вскоре прибудет в Версаль.
My most trusted man has a brother in a royal depot in Paris. He spoke of a shipment making its way to Versailles.
Я доверял тебе.
I trusted you.
Я доверил ей жизнь своей дочери.
I trusted her with my daughter's life.
Мы доверяли ей.
We trusted her.
Я доверился тебе.
I trusted you.
И он так кончил, потому что доверился мне.
And he's a corpse because he trusted me.
Ты сказал, что тебе можно довериться.
I trusted you.
Кого Форд ненавидел, кто ненавидел его, кому он доверял, что он говорил когда вы в последний раз виделись, и что говорил при каждой встрече.
Who Ford hated, who hated Ford, who he trusted, what he told you, the last time you spoke, what he told you every time you spoke.
Всегда доверяла мне.
Always trusted me.
Я доверяла ему.
I trusted him.
Потому что, знаешь ли, у Дре, в которого я влюбилась, было так много крутости, что он доверял себе и никогда бы не отдал свою вечеринку какому-то парню.
'Cause, you know, the Dre I fell in love with had so much swag that he would have trusted himself instead of turning his party over to some kid.
Убив моего доверенного советника они также убили... выходца из Венеции.
In killing a trusted advisor they have also killed..... a native son of Venice.
- Неформальное правление, что-то вроде доверенных консультантов.
Some of our trusted advisors, that kind of thing. Is Lucious on it?
Я подвел не только город, но и людей, которые доверяли мне больше всех.
I failed this city and I failed those who trusted me the most.
Он убил Леона Винклера, невинного человека кто нам доверяет!
He murdered Leon Winkler, an innocent man who trusted us!
Кто доверил это.
Who trusted this.
Может, Лоэб кому-то их доверил?
Isn't there someone Loeb might have trusted?
Ей нельзя доверять.
She can't be trusted.
Она поставила свое мнение выше моего.
She trusted her judgment over mine.
И вас нельзя винить за то, что с вами случилось, но и доверять вам нельзя.
And you can't be blamed for what happened to you, but you can't be trusted, either.
Щ.И.Ту нельзя доверять.
SHIELD couldn't be trusted.
Сколько людей, доверявших тебе, мертвы?
How many people who trusted you have died?
Я верил тебе, мужик!
- I trusted you, vato!
- Я доверяла тебе, Говард!
- I trusted you, Howard!
Я доверяла тебе, Говард!
- I trusted you, Howard!
Он по-прежнему верит, что ни одному правительству - даже нашему - нельзя доверять эти изобретения.
He continues to believe that no government... even our own... can be trusted with those particular inventions.
Уэсли ему доверял.
Wesley trusted him.
Я тебе доверял.
I trusted you.
А я не разглядел, слишком доверяя тебе.
And I didn't see it, because I trusted you too much.
Рамси доверял тебе.
Ramse trusted you.
Я верила тебе.
I trusted you.
Потому что человек, с которым я доверял большинство в мире убил сына нашего лучшего друга.
Because the man I trusted most in the world had killed the son of our best friend.
Она не доверяла тебе как и тебе не следовало бы доверять ей.
She didn't trust you..... just like you never should've trusted her.
- Я доверял тебе ее!
~ I trusted you with her!
Я всегда доверял тебе.
Always trusted you.
Не надо было верить наркоманке, что она завязала.
I-I shouldn't have trusted a junkie to stay clean.
- Ты ведь сказала, что доверяешь мне.
- I thought you said you trusted me.
Они ему доверяли.
They trusted him.