Yankee traduction Anglais
568 traduction parallèle
Янки Уилкерсон и девчонка Слэттери?
The Yankee Wilkerson and the white-trash Slattery girl?
В Саратоге янки не спят перед балом.
When we were in Saratoga, I didn't see Yankee girls taking naps.
Здесь вы не увидите ни одной девушки-янки.
And you won't see no Yankee girls at the ball, neither.
После перестрелки в Самтере мы должны сражаться.
After we've fired on the Yankee rascals at Fort Sumter, we've got to fight.
Генерал Ли наголову разбил врага и отбросил армию янки к северу от Вирджинии!
General Lee has completely whipped the enemy... and swept the Yankee army northward from Virginia!
Среди нас находится самый неустрашимый флотоводец чьи шхуны успешно прорвали блокаду портов и доставили сюда все эти ткани и кружева.
We have with us tonight, that most daring of all blockade runners... whose fleet schooners, slipping past the Yankee guns... have brought us here the very woolens and laces we wear tonight.
Бедный Эшли, он в тюрьме у янки.
- My poor Ashley, in a Yankee prison. - Melanie?
Он стал настоящим янки и сказал, что его друзья-саквояжники решили поднять налог на Тару до небес.
He's a regular Yankee now, and he was making a brag... that his Carpetbagger friends run the taxes way up sky-high on Tara.
Убирайтесь, грязные янки!
Get off this place, you dirty Yankee!
Трусливый янки!
Yankee coward!
Янки?
A Yankee?
Если это выгодно, я готова вести дела даже с янки.
I intend to make the best of things, even if they are Yankee things.
Он - шпион янки.
He's a Yankee spy.
Да, у меня бизнес на стадионе "Янки".
Yeah, I got business at the Yankee Stadium.
Фермер янки ничуть не хуже какого-то голландца с Гудзона.
A Yankee farmer's as good and maybe better than any Dutchman on the Hudson River.
И поэтому та самая девушка, которая, должно быть, была твоей матерью, решилась на брак по расчёту. И вышла за богатого янки. Поторапливайтесь, Чавес, у вас 5 минут.
And that's why this very wonderful girl... who might have been your mother, decided on security... and gave herself in wedlock to a wealthy yankee.
Для янки существует только один Портленд
To a yankee, there's only one portland
Добро пожаловать в Новую Англию, Янки.
Welcome to new england, yankee.
Она же янки.
She's a yankee.
Чили - это далековато.
For a yankee, that's a far cry for you, even to chile.
Она ходит в нем только в людные места : на стадион, например
She'd like to wear it where everybody could see her, in the Yankee Stadium.
- Ты низкосортный лживый Янки.
- You're a low-down, lying Yankee.
Я слышал, что ты низкосортный лживый янки.
I've heard that you're a low-down, Yankee liar.
Но я должна возвратиться к моим американским друзьям.
But I must get back to my Yankee friends. They know their way around. And tomorrow, who do I eat?
Так как Вы не гринго и не художник.
Since you're not a Yankee or an artist, I can't see how.
А кто сказал что он не гринго.
Maybe he's a Yankee.
У него есть деньги, свои распространители. Может, он посредник.
It might be a kraut, a wop, a yankee...
" € нки научились, € полагаю.
Learned it from some Yankee, I dare say.
Доллары янки.
Yankee dollars.
- 20 долларов янки.
Twenty Yankee dollars.
Да, он кавалерист янки.
Yeah, he's a Yankee cavalryman.
Ребята, штат Техас платит вам по 12 долларов в месяц.
Now, men the state of Texas is paying you 12 Yankee dollars a month.
- Болеете за "Янки"?
- Are you a Yankee fan?
Ты облапошил всех нас, ты... американский бандит.
You made chumps out of all of us, you... you Yankee gangster.
Эна, если Питеру он не нужен, я могу продать его.
Ena, if Peter doesn't want it, I'm gonna sell it. Even to a Yankee.
- Мы знаем "Болван-янки".
- "Yankee Doodle"? - Their mother's dead.
Сколько хоум-ранов на счету у Роджера Хорнсби на стадионе "Янки Стадиум"?
How many home runs did Rogers Hornsby hit in Yankee Stadium?
Янки, гольф, танго 3-6-0.
Yankee, golf, tango... 3-6-0.
Мое мнение - прямо как по книжке... вооруженное подразделение охраняет ящик с золотыми монетами попадает в засаду Янки, и спасаются только трое...
If you ask me, it seems like a book. An armed unit escorting a cash box of gold coins meets a Yankee ambush, and only three of them are saved.
Ну, видите ли, он полковник у Янки, решивший разбить нас в пух и прах.
Well, you see, he's a Yankee colonel who decided to tear us to pieces.
Это один из лагерей для военнопленных у Янки. лучше надейся, что никогда там не окажешься.
It's one of those Yankee prison camps you'd better hope you never end up in.
Если бы я был Янки, у вас не было бы времени спрашивать..
If I were a Yankee, you wouldn't have time to ask me that.
Если хотите в лазарет, вам придется сдаться в плен к Янки.
If you want one, you'll have to make yourself a Yankee prisoner.
Но так как я жив, и заметил что мы будем несколько раз пересекать границу между Янками и Конфедератами, я подумал, может ты расскажешь мне, куда мы направляемся.
But since I'm alive and I've noticed we'll be crossing Yankee and Confederate lines a few times I thought you might tell me where we're going.
- Ты сентиментальный американский мальчик.
- You sentimental Yankee boy.
- Глупый американский олух, да?
- Your Yankee Doodle Dandy, huh?
Даже если я отрублю ваши янковские бошки, он и их сожрет!
If you be so kind to let me cut off your Yankee head, he'll even eat that.
Смотри Папа Римский на стадионе!
It's the Pope at Yankee Stadium!
У них странные мотоциклы.
They got fancy bikes. That's some Yankee queers.
Если бы знала, что придет Нордстрем, сделала бы американский гамбургер
If we had known you were bringing Mike Nordstrom, we'd have made a Yankee pot roast.
- Что вы знаете?
- We know "Yankee Doodle".