Арестуете меня traduction Anglais
123 traduction parallèle
Вы же не арестуете меня... за недостаток эмоций.
Unless you plan to arrest me for lack of emotion.
Боже, я думал, что Вы арестуете меня.
I thought you'd arrest me.
Нет, Вы не арестуете меня, я ничего не сделала.
You cannot arrest me! I have done nothing!
Вы арестуете меня за неподходящее жилье для врача?
- What, are you gonna arrest me for failure to live up to my potential?
Я открою эту дверь и уйду, если вы сейчас же не арестуете меня.
I'm gonna walk right out that door unless you book me here and now.
хотите подставить мою задницу? Или арестуете меня за спекуляцию билетами?
You're gonna arrest me for scalping'tickets?
Я попытаюсь остаться вы арестуете меня?
I try to stay... -... you arrest me? - No.
А что вы сделаете, арестуете меня?
What are you going to do, arrest me?
Вы же не арестуете меня? Потому что я сам себя выдал.
You can't arrest me for that, because of self - incrimination -
Или арестуете меня за вмешательство в расследование?
Or arrest me for obstruction.
Что будете делать? Арестуете меня?
- What you gonna do, then?
Вы арестуете меня?
You're going to arrest me?
Или вы арестуете меня за попытку дать взятку?
Or are you gonna arrest me for attempted bribery?
- Вы арестуете меня?
Come to arrest me?
Арестуете меня?
You going to arrest me?
Вы арестуете меня в почтовом отделении?
Will you arrest me in the post office?
Вы не можете заставить меня никуда пойти, если только не арестуете меня.
You can't make me go anywhere unless you arrest me.
Вы арестуете меня?
You're arresting me?
Вы арестуете меня или нет?
You gonna arrest me or not?
Арестуете меня?
You gonna arrest me?
Вы арестуете меня за то, что я взял тесак?
Are you gonna arrest me for taking the knife?
Вы арестуете меня или я могу идти?
Are you gonna arrest me, or can I go?
Меня вы не арестуете, мои документы в порядке.
My papers are in order. Here we are, miss.
Вы меня не арестуете.
You're not gonna stop me! You're gonna let me go!
Вы меня не арестуете?
Aren't you charging me?
- Арестуете меня?
Good day to you, Miss.
Что я член ЮНИТ - приказы, военные трибуналы и все такое, но пока вы меня не арестуете, не схватите и бросите в темницу..
That I am a member of UNIT - orders, court martials and all that, but unless you arrest me, unless you actually seize me and fling me into a dungeon...
Вы меня не арестуете?
- Are you arresting me?
Вы меня арестуете?
- You're arresting me?
Вы меня арестуете, мсье Пуаро?
Will you arrest me, "Monsieur" Poirot?
Вы меня арестуете, если я не замолчу?
You going to arrest me if I don't shut up?
- Надеюсь, вы меня не арестуете? Ну что вы.
- Am I under arrest or something?
Если вы меня арестуете, мне так и так не жить.
If you arrest me, I'm dead already.
Неужели Вьы меня не арестуете?
Aren't you gonna cuff me?
Вы меня арестуете?
You gonna arrest me?
Снайпер проник в больницу через вентиляцию. Вы меня арестуете?
The sniper gained access to the hospital through the venti- - you gonna bust me?
Вы меня арестуете, детектив?
Are you going to arrest me, detective?
Меня Вы тоже арестуете, да?
Uh, you aren't gonna arrest me too, are you, mate?
- Вы что, меня не арестуете? - Нет.
- Aren't you going to arrest me?
Вы меня арестуете?
Are you arresting me?
Значит, вы меня не арестуете?
[Jennie] So you're not gonna arrest me?
Нашли меня наконец, арестуете?
Caught up with me at last, have you?
Вы... вы меня арестуете?
Are you, uh, you gonna book me?
Вы что, меня арестуете?
You boys wanna arrest me?
Начальник... Если вы меня арестуете, то работа задержится И тогда нам всем конец
Sir... if you arrest me, our work will be delayed and we're doomed.
Может, арестуете и меня?
Want to arrest me, too?
И что, вы меня арестуете, помощник шерифа?
What are you gonna do? Arrest me, Deputy Judy?
Вы меня арестуете?
You're going to arrest me?
Улисес. - Арестуете меня, да?
I'm arrested, right?
А что вы ту старуху не арестуете, которая спёрла у меня штаны?
Why aren't you arresting that old woman that nicked my trousers?
Снова меня арестуете?
Are you arresting me again?
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня не волнует 692
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня не волнует 692
меня это не волнует 310
меня устраивает 120
меня ждут 89
меня зовут сэм 25
меня пугает 33
меня зовут майкл вестен 82
меня что 106
меня зовут джо 19
меняется 37
меня волнует 107
меня устраивает 120
меня ждут 89
меня зовут сэм 25
меня пугает 33
меня зовут майкл вестен 82
меня что 106
меня зовут джо 19
меняется 37
меня волнует 107