Артур сказал traduction Anglais
62 traduction parallèle
Артур сказал, что Вы очень застенчивый.
Arthur says you're very shy.
В тот самый момент, когда Артур сказал :
'At the very moment Arthur said :
Артур сказал, что его просто заставили это сказать за столом.
- Who? Lord Stockbridge's valet.
Артур сказал, что вам больше нельзя читать его рассказы.
Arthur says you're not meant to read anymore of his stories. And why?
Артур сказал, что это вкусно.
Arthur said it was lovely.
Артур сказал что он будет делать с парнем, которого забрал
Arthur said that's what he would preserve in the boy he took.
Артур сказал, что она умерла.
Arthur told me she passed away.
А что бы Артур сказал, если бы узнал, что Колин здесь?
And what would Arthur say if he knew Colin was here?
Артур сказал, что все сделает.
Arthur said that he would do it.
Но Артур сказал, это был тот же мужчина, что забрал Джейни.
But Arthur said it was the same man who took Janey.
Артур сказал, что подошел совсем близко и уменьшил список подозреваемых.
Arthur claimed he was getting close - - that he narrowed down the list of suspects.
Я должна была бы раньше всё рассказать, но Артур сказал, не надо.
I should have said something sooner, but Arthur said not to.
Артур сказал, ее зовут Тереза Гамильтон.
Arthur said her name was Teresa Hamilton.
Артур сказал, нам следует перестать видеться - Он бы не поступил так с Питером.
Arthur said we had to stop seeing each other - he wouldn't do that to Peter.
Артур сказал, что я не смогу создать фальшивую личность, достаточную для того, чтобы открыть банковскую ячейку.
Arthur said I couldn't create a false identity sound enough to open a bank account.
Артур сказал, что может доказать, что там происходили встречи с кротом.
Arthur said he could prove there was ongoing contact between him and the mole.
Артур сказал, что он на седьмом небе.
Arthur said he was over the moon.
И не знаю, слышала ли ты, но Артур сказал, что Маккуэйда...
Also, I don't know if you've heard, but Arthur just told me that McQuaid- -
Артур сказал, у вас сегодня мало рук, потому что они все на выезде по делам.
Arthur said you'd be short-staffed today - because they're on a works outing.
Артур сказал Линде,
Arthur told Linda,
Артур сказал, ожидаемая сумма выручки – 150 000.
Arthur said the estimated total proceeds would be 150,000.
Артур Голдфрей сказал что эта чушь делает тебя молодым.
Damn. Arthur Godfrey said this stuff keeps you young.
Мальчик мой, именно так мне и сказал сэр Артур.
My dear boy, that's exactly what Sir Arthur said.
Президент района Куинс Артур Миданик сказал, что он был в шоке, когда услышал об инциденте.
Queensborough president Arthur Mydanick said he was shocked and saddened when he learned about the incident.
Я сказал бы им, что Роджерс и Хаммерстайн написали Оклахому, и Артур Мюррей учил бальным танцам,
I'd tell them that Rodgers and Hammerstein wrote Oklahoma! ...... and Arthur Murray taught dance.
Серьезно, когда дорогой Артур Эски повернулся ко мне и сказал "Все в порядке. Если ты когда нибудь сыграешь Ричарда IV, у тебя это получится замечательно".
Of course, it was then that dear Arthur Askey turned to me and said, "It's all right, darling, if you ever play Richard iv, it'll come in very handy!"
Артур, я же вам сказал ничего не делать и просто спать наверху.
Arthur, I told you to leave it alone and just sleep upstairs.
Давайте выясним, кто сказал ему, что Артур звонил Анне Кайзерсон.
Let's find out who told him Arthur was calling Anna Kysersun.
Сказал ли вам молодой Артур, что он хочет делать с бизнесом?
Has young Arthur told you what he means to do about the business?
Кто сказал, что нельзя вернуться домой, Артур?
Who says you can never go home again, eh, Arthur?
Если бы молния ударила в окно, как сказал Артур, то осколки бы были внутри комнаты.
If lightning struck the window like Arthur said, The glass would fall on the inside the window.
А генерал Артур разве не сказал, что тех, кто поступает по совести, ждёт награда?
And didn't General Arthur say that great rewards await those who act the right way?
И я сказал ему : "Сэр, меня зовут Артур Ньюман".
"Sir," I said, "My name is Arthur Newman."
Артур ничего мне не сказал.
Oh, Arthur didn't tell me.
Я твоя сестра. - Артур не сказал?
- Did Arthur not say?
Что ты хочешь, чтобы я сказал, Артур?
What would you have me say, Arthur?
Артур Шелби сказал, что вы нам поможете.
Arthur Shelby said you people would help us.
Артур, однажды президент сказал мне очень важную вещь.
Arthur, one day the President said something... fundamental :
Генри сказал, что Артур уйдёт в отставку в течении недели.
Henry said Arthur would step down within the week.
Большой Артур вам уже всё сказал.
It's like Big Arthur said.
Значит, Большой Артур лгал, когда сказал, что не знал его.
So Big Arthur lied when he said he didn't know him.
Как сказал Артур, он отправился бродяжничать.
Just like Arthur said, he's gone walkabout.
У меня есть знакомый, работает в шахте В Лидсе, и он слышал, Артур устроился там, сказал, Дэннис Морден замолвил там за него словечко, поэтому я спросил Артура, правда ли.
I've got this pal, works in a pit in Leeds and he'd heard Arthur had got a job landed there, said Dennis Morden had put a word in for him, so I asked Arthur if it was true.
Почему ты не сказал своим друзьям, что Артур собрался предать шахту?
Why didn't you tell your mates that Arthur was betraying the pit?
Так сказал Артур Конан Дойль.
Sir Arthur Conan Doyle said that.
Детектив Артур Кимси из группы уголовного розыска сказал, что это было самое короткое расследование убийства за все 12 лет его службы. "
Detective Arthur Kimsey of the Criminal Investigation Unit said it was the shortest murder investigation in his 12 years on the force. "
Почему ты не сказал мне, что Артур Уэст следил за мной еще в Лондоне?
Why didn't you tell me Arthur West was watching me back in London?
Артур прислал, сказал - ему не помешает свежий взгляд, так сказать, взгляни на это.
Arthur sent it over, said he could use a fresh pair of eyes- - take a look at it, so to speak.
Он сказал, Артур на тебя равнялся.
He said Arthur looked up to you?
"Встаньте, сэр Артур", — сказал король.
"Arise, Sir Arthur," said the King.
[ГРЭМ] Мне об этом вечере сказал Артур ДЭйвенпорт.
Arthur Davenport told me about it.
сказала 2493
сказал 5184
сказала бы 52
сказала я 19
сказали 1277
сказала она 114
сказала ей 24
сказала мне 48
сказала же 91
сказал ей 70
сказал 5184
сказала бы 52
сказала я 19
сказали 1277
сказала она 114
сказала ей 24
сказала мне 48
сказала же 91
сказал ей 70
сказали они 16
сказала ему 56
сказал бы 111
сказал мне 140
сказал только 19
сказали мне 24
сказала женщина 30
сказал парень 37
сказали бы 22
сказал тот 24
сказала ему 56
сказал бы 111
сказал мне 140
сказал только 19
сказали мне 24
сказала женщина 30
сказал парень 37
сказали бы 22
сказал тот 24
сказал же 292
сказала что 44
сказал человек 28
сказал нам 17
сказал тебе 38
сказал им 37
сказал он 213
сказал ему 93
сказал вам 19
сказал я 72
сказала что 44
сказал человек 28
сказал нам 17
сказал тебе 38
сказал им 37
сказал он 213
сказал ему 93
сказал вам 19
сказал я 72