Батон traduction Anglais
150 traduction parallèle
Фунт мяса и батон хлеба за 10 центов.
A pound of meat and a loaf of bread for a dime.
Мистер Спок, я принес вам овощей, колбасу и батон для себя, оставшиеся 90 центов от нашей общей зарплаты за последние три дня я потратил на то, что вам нужно.
Uh, Mr. Spock, I've, uh, brought you some assorted vegetables, bologna and a hard roll for myself. And I've spent the other nine-tenths of our combined salaries for the last three days on filling this order for you.
Меня поймали в Батон-Руж
♪ Busted flat in Baton Rouge ♪
В Батон Руж кричат.
They're yelling in Baton Rouge.
Меня пригласили выступить в Батон Руж. Я решил воспользоваться случаем и узнать, как дела.
I have a speaking engagement in Baton Rouge... and I thought it would be opportune to catch up with your progress.
Отвали, белый батон.
Back off, white bread.
Она на меня батон крошит.
She went nuts on me.
Да. Парень покупает батон хлеба.
Yeah, it's about a guy buying a loaf of bread.
Он пытается выкупить батон своей души.
He's trying to buy back a loaf of his soul.
в следующую пятницу 29 августа в Экспоцентре "Батон Руж"
Next Friday, August 29th, Baton Rouge Exposition Center,
Вы сами можете заметить имея такую грудь, можно достучаться и в Батон Руж.
I'm sure y'aII can see how with this gal, we can communicate all the way to Baton Rouge.
Думаю, его купили в зоомагазине в Батон Руж.
I think he was bought in a pet shop in Baton Rouge.
Едрён-батон! На следующей недели мы начнём оснащать Пэ-чипами всех детей поголовно.
We will start putting V-Chips in all our children next week!
Едрён-батон!
Damn! Shit!
А до этого Майами и Батон-Руж.
Before that, Miami and Baton Rouge.
Знаменитый батон салями, с которого всё началось.
The famous Colombo log. The salami that started it all.
Тогда батон хлеба.
Then just a loaf of bread.
Его соперник, ныне действующий вице-президент Нельсон вернулся к себе домой, в Батон Руж, штат Луизиана.
The presidential rival, incumbent Vice President Nelson returned to his home in Baton Rouge, Louisiana,
- Мог бы и батон получиться.
- May as well make bread-sticks.
Спасибо, БАтон Руж.
Thank you, Baton Rouge.
Ты говорил, что едешь в Батон-Руж чтобы заключить сделку.
You told me you were going to Baton Rouge to close a deal.
Почему древнегреческий пекарь не счёл бы оскорблением, если бы вы ему сказали, куда он может засунуть свой батон?
Why wouldn't an ancient Greek baker mind if you told him where he could stick his baguette? SMOOTH ELECTRIC GUITAR Sean.
Хотел узнать, не он ли съел последний батон "Милки-Вэя", который я очень просил оставить мне.
Blah! See, I wanted to see if he'd eaten the last Nilla wafer...'cause I told him I wanted it.
Кончай уже, на Чарли батон крошить?
Where the hell you get off talking shit about Charlie?
Доброе утро, батон.
Morning, Baguette.
Тони Уандер поразил мир, когда запек себя в батон хлеба.
Tony Wonder had startled the world by baking himself into a loaf ofbread.
И попробуй есть батон с изюмом, а не пончики.
And try some Raisin Bran instead of the donuts.
Батон колбасы.
A sausage roll.
Нет, ун батон?
No, un bâton?
Слава Богу я нашла старый батон, и могу сделать бутербродов, в холодильнике есть креветки, так что я могу подать рис и морепродукты.
And there's shrimp, so I'm gonna make my rice and seafood dish...
Сделано колдуньей из Батон Руж около ста лет назад.
- Old-World stuff. Made by a baton rouge conjure woman about 100 years ago.
Она взяла другое имя, и это меня немного задержало, Но я отследил ее до Батон Руж.
Now, was under a different name, so'that I had slowed down, but then I found in Baton Rouge.
- Едрён-батон!
- Holy smokes!
- Батон?
Bread?
Дай мне батон.
Give me my loaf.
В Батон Руже
In Baton Rouge.
— порим, если положить их в батон, будет похоже, что вы одели на голову волосатую булку.
I bet if you put it up in a bun it would look like you're wearing a hair-covered Kaiser roll.
— Ядрён-батон!
Shazbat.
В Батон Руже считают, что столкнулись с проблемой расизма.
baton rouge thinks they have a white supremacist problem.
Я зачерствел как старый батон Отцам всегда стоит поощрять, чтобы дети шли своим путём
A father should always encourage their children to make their own decisions.
Ненавижу Батон-Руж ( столица Луизианы )
I hate Baton Rouge.
А что, автобус до Батон-Руж уже не ходит?
Now, what's wrong with the bus they got running up to Baton Rouge, huh?
Их эвакуировали на мост, а потом приехал автобус и увёз их в Сейнт-Гэбриел. ( городок рядом с Батон-Руж )
He said they was together on the bridge before the buses came and took them to St. Gabriel.
- Дайте батон белого.
A baguette, please.
Сегодня мы разыграем билеты на большой рок-фестиваль- -к берегам Миссисипи, от Батон-Руж до Байу-Бутин.
How's the birthday boy?
Сегодня мы разыграем билеты на большой рок-фестиваль к берегам Миссисипи, от Батон-Руж до Байу-Бутин.
New Orleans, good morning. It's Rod Ryan with you.
Он передавал батон древних греков современным грекам.
he's going..... who was handing the baton of ancient Greece to modern Greece.
Едрен-батон.
Oh, crap.
Едрен батон!
Great Scott.
Батон-Руж!
Bismarck!
Этот старый чёрствый батон...
Xav', that's ridiculous.