Биологическое оружие traduction Anglais
126 traduction parallèle
Новые исследования, новое вооружение, альтернативы... Биологическое оружие.
- A biological weapon system.
Предполагалось, что в ней производили биологическое оружие.
It was supposed to be the source of bio-weapons fire.
Что может быть ценнее Звездных войн, ценнее, чем атомная бомба или самое передовое биологическое оружие?
More valuable than the atomic bomb, or the most advanced biological weapons? A standing army, immune to the effects of those weapons.
Икс-5 - новейшее биологическое оружие.
The x-5 is a new biological weapon.
Ходит слух, что во время конференции было украдено мощное биологическое оружие.
It's rumoured that a biological weapon has been stolen during the conference.
как только завершим последнюю операцию. Северокорейский очистительный завод тайно производит биологическое оружие.
North Korean refinery secretly producing biological weapons.
У него есть какое-то биологическое оружие, называется ЖАР-16.
He's got some biological weapon called HEAT-16.
Это может быть обитающий в космосе организм или биологическое оружие.
This could be a space-dwelling organism or a biological weapon.
Вы создали биологическое оружие, чтобы поразить наш вид.
You created biological weapons to infect our species.
Об этом я и говорю. Если не упустить момент, то мы сумеем создать биологическое оружие против тейлонов!
Precisely my point, if we can seize the moment, we might be able to create some kind of biological weapon to fight them.
Биологическое оружие фотонных атакует кору головного мозга.
Photonics'viral weapon attacks the cerebral cortex.
Да. По версии полиции это либо ядовитые химикаты, либо биологическое оружие.
The police suspect either a toxic chemical or a biological hazard.
Против выживших будет применено биологическое оружие через 17 часов и 27 минут.
Estimated time period for eradication of humanity by biological warfare : 1 7 hours, 27 minutes.
-... они запустили биологическое оружие.
- they launched a bioweapon.
Могу сказать, что вирус мутировал в биологическое оружие "Зайсинор".
From what I can tell, the virus is a mutated strain of a bio-warfare agent called Zycinor.
Я была главой службы безопасности в секретном комплексе под названием "Улей" гигантской подземной лаборатории, разрабатывающей экспериментальное биологическое оружие.
I was head of security at a secret high-tech facility called The Hive a giant underground laboratory developing experimental... viral weaponry
Я была главой службы безопасности в секретном комплексе под названием "Улей" гигантской подземной лаборатории, разрабатывающей экспериментальное биологическое оружие.
I was head of security at a secret high-tech facility called The Hive a giant underground laboratory developing experimental viral weaponry.
Биологическое оружие.
A biological weapon.
Слушай, а может они его бомбили, потом что там было биологическое оружие массового поражения?
Look, what if they bombed it because there were biological weapons of mass destruction there?
Биологическое оружие!
What are you doing with it?
Я был в команде из 10 человек в проекте "Человеческий геном", где создавали биологическое оружие, чтобы бороться с биологическим оружием.
I was part of a 10-person team at the Human Genome Project to weaponize diseases to fight weaponized diseases.
Биологическое оружие.
Biological weapons.
Химическое и биологическое оружие.
Chemical and biological weapons.
По приказу Компании, она пыталась превратить этот вирус в биологическое оружие.
Under company orders, she tried to manipulate the virus into a weapon.
Похож на штуки, которые тестировали в форте Дитрих, Когда разрабатывали биологическое оружие... Для "защитных целей".
This'stuff I used to when Ft Dietrich did research on biological weapons... a "defensive purposes".
И источники сообщают что он мог разработать биологическое оружие, которое он планирует продать по максимальной цене.
And my six has reports that he may have developed a bioweapon which he plans to sell to the highest bidder.
Гай разработал сыворотку против штамма гриппа, который используется как биологическое оружие, он настолько опасен Что может убить человека за час.
Guy had discovered an antiviral serum for a strain of influenza used in a bioweapon, an airborne influenza so deadly it could kill a person within one hour if exposed.
На конференции было применено биологическое оружие.
The bioweapon has been released at the conference center.
Ми-6 докладывают, что возможно он разработал биологическое оружие, которое он планирует продать по максимальной цене на торгах.
MI-6 has reports that he may have developed a bioweapon which he plans to sell to the highest bidder.
Это биологическое оружие, которое вышло из-под контроля?
Is it a biological weapon gone out of control?
Это биологическое оружие может одну половину населения натравить на другую.
This biological weapon can turn one half of the population against the other.
На этой базе находится биологическое оружие.
There are biological weapons on this facility.
Они говорят, что ищут биологическое оружие.
They say they're looking for bioweapons.
Мистер Бауэр, скажите мне, что вы взяли биологическое оружие.
Mr. Bauer, tell me you have the bioweapon.
На площадке для контейнеров было биологическое оружие.
There is a bioweapon in the container yard. That's what they were fighting over.
Биологическое оружие, что вы разработали для нас, не предназначалось для личного пользования.
That bioweapon that you developed For us was not intended for personal use.
Скоро, это биологическое оружие.
There's going to be another attack. This time, it's biological.
- Скорее, биологическое оружие демонов.
more like demonic germ warfare.
"химическое и биологическое оружие до сих пор не найдено."
"of chemical and biological weapons has yet to be found."
Биологическое оружие?
A fucking biological weapon. - It was headed... to an incinerator in Texas.
Я журналист, а в блогосфере говорят, что это биологическое оружие.
I am a journalist, and there's informed discussion on the blogosphere that this is a biological weapon.
Мы прекратили исследования, когда Хитрый Дикки пытался использовать наши исследования, чтобы создать биологическое оружие.
We discontinued the project when Tricky Dicky tried to use our research to develop biological weapons.
Биологическое оружие, замаскированное под жесткий диск, находится на вашей территории.
There is a bio-weapon disguised as a hard drive on your campus.
Кто-то отключил пожарную тревогу, и они вот-вот выпустят биологическое оружие через вентиляционную систему.
Someone disabled the fire alarm, and they're about to release a bioweapon through the ventilation system.
И чтобы освободить для них место, она планирует использовать биологическое оружие, вирус, к которому они невосприимчивы, но который уничтожит людское население.
- Yes. And in order to make room for them, she intends to employ a bioweapon, a virus that they're immune to, but it would decimate the human population.
Кто-то отключил пожарную тревогу и они вот-вот выпустят биологическое оружие - в вентиляционную систему.
Someone disabled the fire alarm and they're about to release a bioweapon through the ventilation system.
Министр сообщил, что это оборонительное биологическое оружие для миротворческих сил.
Hey! Speak to me. Hey!
Съю, это могло быть все что угодно, химическое оружие, биологическое, ядерное, но в любом случае нам нужна помощь, там сейчас четырнадцать человек, и время уже пошло.
It could be any number of things. Chemical, or bio, or nuclear. Whatever it is, we're gonna need help.
Известно же, что в 80-х США поставляли Саддаму биологическое и химическое оружие.
It's a known fact that the U.S. supplied Saddam with biological and chemical weapons in the 80's.
Биологическое, ядерное или химическое оружие.
A biological, nuclear or chemical threat.
Это биологическое оружие.
It's a biological weapon.
оружие 1128
оружие к бою 47
оружие на землю 71
оружием 53
оружие наготове 16
оружие на пол 56
оружие есть 23
биология 44
биолог 20
биологии 23
оружие к бою 47
оружие на землю 71
оружием 53
оружие наготове 16
оружие на пол 56
оружие есть 23
биология 44
биолог 20
биологии 23