English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Б ] / Близнецов

Близнецов traduction Anglais

657 traduction parallèle
Двое с простудой и пара близнецов на прошлой неделе.
Oh, I got a lot of patients. Two colds and a pair of twins, last week.
Но мы же вроде близнецов.
But we're sort of like twins.
Я верю в знаки Зодиака и, особенно, в Близнецов.
I believe in the sign of the zodiac Yes, and Gemini
Я работала, пока я не родила, близнецов.
I worked until I gave birth, and I had twins.
- Рождение 5 близнецов.
If one of us had quintuplets, for example.
Проклятье, даже близнецов!
Even the twins can go!
Я видел одного из близнецов.
I saw one ofthe twins. Comrade Shelga was asking about them.
Интересно сделаны две одинаковых на случай близнецов.
I'm curious to know how should be done, 2nd equal in the case of twins.
Мы две сестры-двойняшки, родившиеся под знаком Близнецов,...
We are a pair of twins Born in the sign of Gemini
Мы две сестры-двойняшки, родившиеся под знаком близнецов.
We are a pair of twins Born in the sign of Gemini
Мы две сестры-двойняшки, родившиеся под знаком близнецов.
We are a pair of twins Born in the sign of Gemini.
Она не планировала этого, потому что уже была матерью близнецов.
She hadn ´ t planned it but had already mothered twins.
И когда я увидел вас, я снова подумал о ней, но на земле есть лишь одна пара близнецов.
I never met the girls who were always out of sight. They went to boarding school and never came home at night.
На подходе к Поллуксу-4, планете в системе Бета Близнецов, "Энтерпрайз" был остановлен в космосе неизвестной силой.
While approaching Pollux IV, a planet in the Beta Geminorum system, the Enterprise has been stopped in space by an unknown force of some kind.
Нет, четверо - пара близнецов.
No, four of them- - Pair of identical twins.
Ни сестёр, ни братьев-близнецов, ничего такого?
Not a cousin, twin brother, or something like that?
Меня до границы штата провожал полицейский эскорт, потому что у меня жена прямо сейчас рожает близнецов.
I had a police escort across the state line... because my wife happens to be having a set of twins.
Ещё двое близнецов :
Then two other twins,
Они могут арестовать близнецов.
They may arrest the twins.
Близнецов не видела?
Haven't ya ever seen twins before?
Мы не любим близнецов.
We don't like the twins.
Она про всех вас спрашивала, особенно про близнецов.
She asks about each and every one of you, especially the twins.
Астрология может быть проверена судьбой близнецов.
Astrology can be tested by the lives of twins.
Что Вы можете из двух непохожих людей сделать близнецов.
And I'll buy the negative.
Графиня Глостер только что родила гоблинов-близнецов.
I'm told the Duchess of Gloucester has given birth to goblins.
У меня сейчас интереснейший случай- - две пары сиамских близнецов... с раздвоением личности.
Really. I have an interesting case... treating two sets of Siamese twins... with split personalities.
Хелен Грэй, продавщица из магазина подарков, Висконсин... объявляет Зелига отцом ее близнецов.
Helen Gray, a salesgirl from a Wisconsin gift shop... claims that Zelig is the father of her twins.
И мы не похищали близнецов.
And we did not abduct the twins.
Боже. Мое тело в обмен на граммофонную пластинку и пару сиамских близнецов.
Mon dieu, my body for a gramophone record, and a visit from a pair of Siamese twins.
Слишком сложно все устроено. Например, кто из близнецов - Тони?
It's very complex... like which twin has got the Toni.
Чарли, запри близнецов внутри.
Charlie, latch the twins to the frame.
Берем близнецов и убираемся отсюда до того, как он попробует нас остановить.
Let's get the twins and let's get out of here before he tries to stop us.
Чарли, бери близнецов.
Charlie, get the twins.
близнецов.
twins.
Она канадка, как эти пять близнецов Дионы.
She is canadiana, like the quintet of the Dionne.
Увидев близнецов он вспомнил обиду.
Seeing the twins brought it back.
Мы сестры-близняшки Родились под знаком Близнецов
We are a pair of twins Born in the sign of Gemini...
Самое странное что у меня было, это когда мне пришлось изображать близнецов.
The strangest one I ever had was when I had to make believe that I was twins.
Мы никогда ещё не нарывались на близнецов, и чуть-чуть растерялись.
It's the first time we've come across twins. We're a bit thrown.
Они кинули двух близнецов! Пока я этих лохов подобрал - потерял время. Не знаю, куда они делись.
I ended up with the two guys and lost her somewhere.
Я осмотрелась и вдруг - рука на полу... - и у нее нет близнецов, мы проверяли...
I'm looking around and suddenly a hand is on the floor... and she has no twin, but we checked...
" Парадокс близнецов Энштейна, новая интерпретация.
"Einstein's Twin Paradox : A New Interpretation. Dana Scully."
Разделение сиамских близнецов - долгая и дорогая операция.
Now, separating Siamese twins is a long and costly procedure.
Вы не видели близнецов, что были с нами?
You seen the twins we were with?
Потом я надеваю платье дома и выгляжу так, будто вынашиваю близнецов.
So then I put it on at home it looks like I'm carrying twins.
Почему бы тебе просто не взять близнецов и уехать?
Why don't you just take the twins and go?
Единственная хорошая вещь за пять лет брака, кроме близнецов, что Кристин когда-либо делала, это ее уход, потому что если бы она не ушла, тогда бы я не был доступен, когда самая восхитительная женщина на планете спускалась по улице.
The only good thing in five years of marriage, aside from the twins, that christine ever did for me was up and leave, because if she didn't, well, then, I wouldn't have been available when the most amazing woman in the world came walking down the street.
Сколько близнецов лежат, кричат, сиську просят!
So many twins lying, screaming, begging for breasts!
- Ну, чутье близнецов.
- Yeah, twin thing.
Ну, чутье близнецов
Yeah, twin thing.
Кажется, мамаша близнецов была сюда переведена.
Seems the twins'mother got transferred.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]