Божество traduction Anglais
132 traduction parallèle
В казино правит божество удачи.
In the casino reigns a god called Luck.
Но что же ты такое, идол — пышность? Что ты за божество, когда страдаешь Сильнее, чем поклонники твои?
And what art thou, thou idle ceremony, that suffer'st more of mortal griefs than do they worshippers?
И все земное шлёт ему привет, лучистое встречая божество.
And trouble deaf heaven With my bootless cries And look upon myself and curse my fate
Но сейчас я ощущаю тебя как божество.
But to the touch, you're divine.
Человек... даже больше чем человек, божество...
A man... well, more than a man, a god...
- божество, желаюЩее обеспечить огнем город.
- Deity wishing to provide fire the city.
божество по имени горгаз?
Deity named Gorgaz?
Он - божество, ему известна правда.
He is a god, and knowsWhat is most right :
О, божество Храма Такуси,
Oh, god of Takushi Shrine from Oki
Олицетворяет бесконечность, божество.
It means infinity, or godhead.
Она пытается пробудить божество?
She's waking up the gods, isn't she?
Это божество выходит из мужского туалета.
There's God coming out of the men's room.
- Чьё-то Божество, я полагаю.
My God, Abby. Somebody's God, I suppose.
- Это древнее китайское божество.
- He was an ancient Chinese god.
Между тем где-то еще существует бесчисленное множество других вселенных, и в каждой божество видит свой собственный космический сон.
Meanwhile, elsewhere there are an infinite number of other universes each with its own god dreaming the cosmic dream.
Я найду человека, который породит божество.
I shall find a man and give birth to a god.
А она - божество!
and she is a deity
Девочка Джунглей - это божество, которое пришло с космической энергией... Олицетворять любовь и благожелательность.
The Jungle Girl is a deity that came with the cosmic energy to personify love and benevolence
Что это за божество, которое вытеснило тебя? Деньги.
- What idol has displaced you?
Скорее это мексиканское божество.
Sounds more like a Mexican god.
- Это - нежное божество, Берти.
Sporty? - Strong and upright and wonderful!
это был просто каприз. Дафна такая удивительная, Берти, как нежное божество.
Daphne's so wonderful, Bertie, like a tender goddess!
Ваконда, индейское божество погоды!
Wakonda, the Indian god of weather.
Мы слышали, что станцию недавно посетило Божество Дрази.
We hear you have recent visitation by Drazi higher being.
Квиксикводал, божество вулкана гневается.
Quixiquoddal, the Volcano God is angry.
Божество вулкана!
Volcano God!
Бротара : сверхъестественное божество, которому поклоняется вид 571.
Brothara : a supernatural deity worshipped by Species 57 1.
Большинство думали, что потеряли разум или встретили дьявола... либо божество.
Most would think they'd gone mad, or had seen the devil or a god.
А ты, Если бы ты вышел из Египта, тебя уничтожили бы в пустыне вместе со всеми теми, для которых божество - это золотой телёнок.
And you- - if you had come out of Egypt you would have been destroyed in the desert with all those who worshipped the golden calf.
Если бы ты вышел из Египта, тебя уничтожили бы в пустыне вместе со всеми теми, для которых божество - это золотой телёнок.
If you had come out of Egypt, you would have been destroyed in the desert with all those who worshipped the golden calf.
Или как Мэнни приняли за божество.
Just as well they thought Manny was a god.
Клэр. Ты просто воплощенное божество.
claire, the Goddess is clearly manifesting through you.
Мой герой, моё божество!
My hero god!
Ты - божество среди этих насекомых.
You are a god among insects.
Почему бы не сделать, Черно-белое Божество, танцующее к техно?
Why don't you put the Black and White Deities dancing to techno?
Это божество деревни.
He's the village deity, boss!
Я пришла к вам не как лидер или божество, но как ваш партнер в этом рискованном предприятии по превращению этого в лучший из возможных.
I come to you not as a leader or divinity, but as your partner in a venture to make this the best of all possible worlds.
У тебя есть божество, которое оказывает влияние на людей.
Govern SaChulDo well.
Человек и божество...
Why does it have to be human or divine?
Может, человек и есть божество?
Maybe human is divine.
Как может одно божество ответить на столько молитв?
How can one god answer so many prayers?
Это божество.
It's a god.
Думаю, что это ритуальное жертвоприношение, чтобы умаслить какое-то языческое божество.
Yeah, I'm thinking a ritual sacrifice to appease some pagan god.
Значит, божество входит в тело пугала и принимает своё жертвоприношение.
- So a god possesses the scarecrow- - - And the scarecrow takes its sacrifice.
Лесное божество.
A woods god.
Это не лесное божество.
That's not a woods god, per se.
Думаете, это убьёт божество?
You think it'd kill the god?
Оракул - мудрое и всемогущее божество.
The Oracle is a wise and omnipotent deity.
Беатрис - вы божество.
- Yed, darling, I know.
Для древних людей это было божество.
For the ancients, this was a god.
Все хотят лицезреть живое божество.
They must be able to touch the divine here on earth.