English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Б ] / Бублик

Бублик traduction Anglais

180 traduction parallèle
Она знает что я у себя наверху? Бублик.
Lou's office... and he put me in charge of the show tonight.
Вероятно, бублик с сыром под соусом Маринара.
Probably a cream cheese on a bagel with marinara sauce.
Это же бублик получится.
No right angles this thing's round as a donut.
Бублик медовый, дай же обогнать.
Honeybunch, let me past.
Бублик хочешь?
Want a pretzel?
Бублик, почта, тюрьма, залог, кабель.
Bagel, mail, jail, bail, cable.
Нет. Маленький бублик - это сушка.
No, little boublik...
Как дела, Бублик?
How's it going, Burton?
- Хотите свежий бублик?
- Like a fresh pretzel?
Правда? Знаешь, мне бы к кофе не помешал бублик!
I might just be wantin'a bagel with my coffee.
Хрен я ему принесу сраный бублик!
I ain't gettin'him no fuckin'bagel.
Эй, Гринли! Луковый бублик.
Onion bagel, cream cheese.
Она как бублик, идёт по замкнутому кругу...
It's like a doughnut. Goes round and round...
Я хочу бублик.
I WANT A BAGEL.
При чем здесь Бублик?
What does the bagel guy have to do with this? The bagel guy knows everything.
Мне сказал Бублик.
I had to hear it from the bagel guy!
- Бублик знает всё.
- Does that guy know everything?
Эй, Бублик.
Hey, bagel guy.
Похоже на бублик.
It's like a circle.
Почему этот бублик на полу?
Why is that bagel on the floor?
Я забыл, что бублик был на твоем...
Whoa. I almost forgot this was on your...
- Можно мне бублик и кофе Американо?
- Can I get a bagel and an Americana?
Нет, я бублик съел.
No, I had bagel. Arthur :
Она получила бублик-памятку?
She get the bagel memo?
Дай сюда бублик!
Give me that bagel, you little...
Кто-нибудь найдёт мне настоящий бублик?
Will someone find me a real bagel?
Вы хотели хороший бублик?
You wanted a good bagel?
Вот вам хороший бублик.
Here's a good bagel.
Бублик с дыркой, творог со сливками, джем.
Scooped bagel, cream cheese, jam.
У тебя же есть бублик.
You've got a bagel.
Но, если его поднести его поближе, такое ощущение, что это целый бублик.
But if you hold it up to your eye, it looks like you're having a bagel.
Затем я купил бублик.
Then I got a bagel.
- Я принес тебе бублик.
- I brought you a bagel.
- Бублик?
- A bagel?
Я тогда съел бублик с маком на завтрак.
I did have a poppy seed bagel for breakfast.
Бублик.
Bagel.
Если бы у него бублик застрял в трахее, мы бы увидели это на эхо-КГ. Должен быть тромб.
That means it's not a clot.
Это что, бублик с маком, Тед?
Is that an everything bagel, Ted?
Про бублик?
The doughnut thing?
Бублик для траханья.
Fuck-pretzel.
Купи бублик.
Get a bagel.
Я не спал 34 часа, но бублик - это ответ.
I haven't slept for 34 hours, but a bagel is the answer.
Бублик с корицей, изюмом и чуточкой сливочного сыра.
A cinnamon raisin bagel with a little cream cheese.
Я бы взял бублик... вернулся домой, и продолжил работать над зданием-шляпой, и вы бы никогда не родились.
I would have gotten a bagel... gone home, worked on the old hat building, and you kids might never have been born.
Я бы купил бублик, вернулся к работе, и вы, детки, возможно, никогда бы не родились.
I would've gotten the bagel, done some work, and you kids might never have been born.
- Это бублик
- Blowhole is right.
Бублик выразительней
Blowhole's pithy.
Кто нибудь хочет тост или бублик?
Anybody want toast or bagel?
бублик с приправами..
The everything bagel.
Вот мое резюме и ваш бублик.
here's my resume and your bagel.
Этот бублик упал на землю?
did that bagel hit the ground?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]