English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Б ] / Бублики

Бублики traduction Anglais

127 traduction parallèle
- О это я, братцы, знаю, это бублики такие.
- I know! A kind of little open pie
Мои бублики...
My bagels...
Я закажу бублики, копченое мясо и может, коньяк.
I'll send out for some bagels and lox and maybe even some cognac.
Бублики.
Mmm, doughnuts.
Несмотря на вкусные бублики и интригующую обстановку мне-таки надо перешить штаны.
Despite the yummy bagels and palpable tension my pants need to be altered.
- "Бублики и Братья".
- H H Bagels.
- Бублики?
- Bagels?
"Бублики" не позволяли нам использовать их туалеты пока мы пикетировали.
H H wouldn't let us use their bathroom while we were picketing.
- Бублики с изюмом.
- Those are raising bagels.
- Бублики прибыли.
- Bagels on the house.
- Нет, я не делал эти бублики.
- No, I didn't make these bagels.
Да, это старые бублики.
Yeah, they're day-olds.
Если к вам в "Бублики" позвонит парень и будет искать меня, прими сообщение.
So if a guy calls H H and he's looking for me, you take a message.
- "Бублики и Элейн"
H H and Elaine.
- Мы ещё можем делать бублики?
- Can we still make bagels?
Как вам теперь нравятся бублики?
How do you like your bagels now?
Еда у всех есть? Бублики у всех?
Everyone got food?
Как здесь бублики?
How's the bagels here?
Она не может есть бублики.
She can't eat bagels.
Чокнешься. Тогда зачем он продает бублики?
Then how come can't he get here on time with the bagels?
У нас есть красные бублики.
We have red bagels.
Бублики не врут!
The pretzel never lies, man.
" Бублики и пончики.
" Bagels and doughnuts.
Ну, всего-то пару вещей. Кофе, бублики, хлеб. Я думала, чтоты положишь несколько комиксов.
Well, just a few things : coffee, bagels, cereal, and I was hoping you could put in some comic books, but nothing too dark.
Углеводы. - Бублики.
People love to carbo-load.
Бублики принесли?
Bring the bagels?
Ладно, забудь про бублики.
Forget the bagle thanks.
Вкусные бублики, соусы в ассортименте.
Nice bagels, an assortment of schmear.
Бублики и сыр на кухне
There's bagels and cream cheese in the kitchen.
- Бублики ждут
- The bagels are waiting.
Чашечка кофе, бублики, сироп и бекон...
Cup of coffee, short stack, a little syrup, side of bacon...
Я тут как раз делаю бублики.
I was just making bagels.
А Ричард приносит бублики и печеньку.
And Richard's bringing the bagels and the twinkie.
Бублики.
- The bagels. - Ah.
- Бублики массового уничтожения?
- Muffins of mass destruction. [MEN LAUGHING]
Это "Бублики Шлегеля".
It's Schlegel's Bagels.
Теперь мне придётся бегать по Нью-Йорку в поисках нового места, где продают бублики.
Now I'm gonna have to try to find another place in NY that serves bagels.
Видите, детки, если бы я как обычно пошёл в "Бублики Шлегеля", я бы повернул направо.
So, you see, kids, if I had gone to Schlegel's Bagels as usual, I would have taken a right.
я обожаю бублики... и избранный народ, который их придумал.
I love it. And the chosen people who created it.
Разве парень не может купить своим друзьям бублики, чтобы они стали должны ему услугу, которую он сможет использовать, чтобы выжить кое-кого, укравшего у него позицию со-менеджера?
Can't a guy just buy some bagels for his friends so they'll owe him a favor, which he can use to get someone fired who stole a co-manager position from him anymore?
Алви, слушание-- - все любят пончики с глазурью, масляные, в форме слоновых ушей, даже бублики
Alvie, the hearing- - everyone loves doughnuts- - glazed, crullers, elephant ears, even doughnut holes.
Ёти бублики единственное чему мы не позволим служить во им € зла.
These bagels are the one thing we will not allow to be used for evil.
— упер-бублики отвратительны.
These super-bagels are terrible.
Трейси приносила бублики.
Tracy brought bagels.
У вас есть ваша любовь, бублики и...
You have each other, bagels...
Приготовил бублики и всё прочее!
There were bagels and everything.
Мы принесли суп, бублики... И мышиные какашки.
We brought soup, bagels...
Зато я купил бублики.
But I got bagel chips.
Бублики.
The bagel chips.
Это... бублики.
Boubliki.
Бублики в духовке.
The bagels are in the oven.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]