Быка traduction Anglais
641 traduction parallèle
"Ты же подружка Быка Уида, не так ли?"
"You're Bull Weed's girl - aren't you?"
ни писем, ни посетителей завтра, на рассвете, повесить упомянутого Быка Уида за шею, пока не наступит смерть.
No messages delivered, no visitors admitted. "- before sunrise tomorrow, to hang the said Bull Weed by the neck until he is dead."
"Единственный кто увидит Быка - это Палома, когда принесёт ему последний ужин"
"The only one who'll see Bull is Paloma - when he brings him his last meal."
" Вот наш план - катафалк подъедет к тюрьме за час до повешения а ты будешь ждать в своей машине на Три Корнер Роуд и подберёшь там Быка.
"Here's the plan - the hearse will come to the outer court... ... an hour before the hanging -" "- and you wait in your car at Three Corners Road, for Bull to join you."
Сейчас мы можем начать жизнь заново, а если освободим Быка всё начнётся снова! "
"We have a chance to lead a decent life. If we get Bull out - we're his again!"
БЫКА УИДА ЗАВТРА ПОВЕСЯТ! Бандит заплатит за преступление!
BULL WEED SERÁ AHORCADO MAÑANA ES EL CASTIGO IMPUESTO POR SU CRIMEN
"Наши загнали Быка в угол, в его старом притоне"
"We've got the Bull cornered at his old hangout!"
"Если ты ждёшь Быка Уида, то тебе придётся долго ждать"
"If you're waiting for Bull Weed, you'll have a long wait."
Нет, лучше - в быка и корову.
No, where we could bull and cow.
Старик похож на бешеного быка.
The old man's like a mad bull...
Знаете бар Барни? [Barney's bull - вдребезги ( разбитый )] Я знаю быка Барни.
- You know Barney's Bar?
Сын знаменитого индейского вождя Сидящего Быка.
He was the son of that famous old Indian chief, Sitting Bull.
Ее муж - Князь демонов с головой быка.
Her husband is Bull Demon King.
Я пойду искать Князя Демонов с головой быка.
I'll go find Bull Demon King.
Я пришел из Пещеры Листа Пальмы к Князю Демонов с головой быка.
I've come from Palm Leaf Cave to look for Bull Demon King.
Жена быка слишком кокетливая.
Bull's wife is too flirtatious.
- Он намерен завалить этого быка.
- He aims to try to throw that bull.
Я полагал, что это искусство, но я никогда не думал, что девушка может оседлать быка.
I knew it was art, but I'll be double-dogged - I never thought a girl could really ride a bull.
А я ищу красного быка на зелёном поле.
But I search for a red bull on a green field.
Мой отец перед смертью... говорил, что я должен найти красного быка на зелёном поле... и всадника на белой лошади, а с ним 900 дьяволов.
Before my father died... he said I was to look for the coming of a red bull on a green field... and a sahib on a white horse leading 900 first-class devils.
Ты — красного быка, а я — свою реку.
Thee for thy red bull, and I for my river.
Я видел красного быка на зелёном поле.
I saw the red bull on the green field.
Красного быка?
The red bull?
Но я был пойман... солдатами Красного быка... которые отдали меня в школу.
But I was seized... by the soldiers of the Red Bull... who put me to school.
Возможно, у них ордер на арест Сидящего Быка ( * ) за то, что тот обругал Кустер ( * * ). ( * известный индейский вождь * * - город в США )
Maybe they got a warrant for Sitting Bull for that Custer rap.
Ковбой должен уметь укротить быка взглядом.
Another thing Joey. Cowboys have to be able to hold off a steer too.
ѕоймите, € впервые в жизни вижу живого быка.
It's the first time I've seen a real bull.
- Хитано? Цыган? У отменного быка должно быть отменное имя.
A fighting bull should have a fighting name, something to put fear into the soul.
- Гмм? Если Хитано хорошо пройдет отбор, то есть храбро, мы можем оставить его на ранчо как семенного быка?
If Gitano passes his Tienta well, uh, I mean bravely... then couldn't we keep him on the ranch as a seed bull?
Я рад видеть такого упорного быка... А о повреждениях не думай!
I am always glad to see a spirited bull and, uh, as for the injuries,... don't worry.
Быка возьмем с собой.
Two men are here with me.
за этого отменного быка!
! Seven thousand!
РивЕра готовится убить быка, он выводит быка на позицию! Заносит шпагу...
Rivera is now lining up the bull for the kill, he plays the bull into position, he raises his sword...
- Я не могу приказать доктору ГаОна спасти быка, сынок.
I cannot order Dr. Gaona to save your bull, my son,
Готовится заколоть быка!
He's sighting the bull for the kill.
Сделаем паузу! Я слышу голоса о помиловании быка!
Wait a minute... somewhere I hear people beginning to call for an indulto
Они хотят оставить быка!
They wish the bull to be spared.
БерИньо отводит быка и РивЕра поднимается!
Reviño takes the bull away and Rivera rises.
Наш следующий турнир - "Оседлай быка".
ANNOUNCER : Calf roping is our next contest.
Хьюго будет сидеть на чучеле и привлекать быка.
It's his job to ride on the dummy and attract the bull.
Также на поле ковбои-клоуны, которые сбивают с толку быка.
Cowboy clowns also distract the bull when the cowboy gets bucked off.
Ты видела, как я оседлал быка?
Did you see me ride that bull? Cherry!
Орет во всю глотку и пинает бедного быка.
He's probably yelling and pushing some helpless animal around.
Не было другого такого призового быка с тех пор, как женился Сэм Хьюстон.
"There wasn't a prize bull like him since Sam Houston got married".
Когда есть тореадор, то размер быка не имеет значения.
When there is a proper bullfighter, the bull's size does not matter.
Отдам вам половину своей платы, если вы не тронете этого быка.
I'll give you half of my pay if you don't touch the bull. What are you saying?
Она для них как красная тряпка на быка.
It's like waving a red flag to a bull.
Ты не слышал как они играли когда удалели быка с арены? ( песка )
Didn't you hear what they played when they did their march?
Ты же его знаешь! Когда он в гневе, он быка растопчет!
You don't know him when he gets angry.
- Я видела быка.
- I saw a bull.
А этот - для твоего быка.
And here, this one for the ox.