English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ В ] / В оперу

В оперу traduction Anglais

278 traduction parallèle
В оперу со своим приятелем.
The opera with her boyfriend.
Я бы хотела пойти с тобой куда-нибудь в умное место, в оперу.
I'd like to go someplace smart with you, like the opera.
Я хожу в оперу.
I go to the opera.
Визит в оперу
A visit to the opera.
Но родители Белинды рассержены, они опаздывают в оперу
But Belinda's parents are furious. She will be late for the opera.
Посыльный сообщает о визите Белинды в оперу
This man brings the news of Belinda's visit to the opera.
По дороге в оперу он похитит Белинду и доберётся до её денег!
Tonight on the way to the opera, he will kidnap Belinda and get hold of her money.
За Белиндой и её родителями прибыли носильщики Каждый отправляется в оперу в отдельных носилках
The sedan chairs call for Belinda and her parents and one by one, they are carried to the opera.
он будет гулять на свободе, дышать свежим воздухом, слушать пение птиц, ходить в оперу, кино... в то время как я...
He will be walking the streets alive, breathing the air... listening to the birds, going to the opera, the movies. While I...
За что бы ты ни взялся - отвести меня в оперу... или забрать из салона красоты - все делаешь не ко времени!
Whether you take me to the opera... or call for me at a beauty shop, you're never on time.
Вечером мы собирается в оперу.
Tonight we're going to the opera.
- Я то думал, ты ездишь в Оперу в роскошном автомобиле.
Here I was thinking you were driving around the Opera in a fancy car.
Мы идем в оперу.
We're going out tonight.
- Сходите в оперу.
- Well, be seen at the opera.
Пойдете со мной завтра в оперу?
Will you go to the opera with me tomorrow night, mademoiselle?
А в оперу подкрасьте лисий мех,
And if you must wear fox to the opera
Ходить в оперу.
Go to the opera.
Да. Мне бы очень хотелось пригласить вас и синьорину как-нибудь вечером, например, в оперу.
I'd be delighted to invite you and the young lady to the opera, for example, one evening.
Два билета в оперу.
Just opera tickets.
То есть те, кто ходит в оперу.
That is, the people that go to the opera.
Послушай. Мы сегодня вечером идем на премьеру в оперу.
Look, we're going to an opening at the opera tonight.
Кончится тем, что они вернут нас в оперу.
They'll end up sending us back to the opera.
Несколько лет назад идея сходить в оперу вызывала у меня смех.
A few years ago the idea of going to the opera made me laugh.
Сюда, скорее, в оперу, поехали.
Opera house, quick.
Зачем проводить свою жизнь, обучая танцевальным па, когда я хочу пойти в оперу.
Why teach pliés and pirouettes all day When I could be in the Opera Ballet?
Она только что поступила в оперу в Сан-Франциско.
She just started with the San Francisco Opera.
Нарядилась, словно в оперу собралась.
You're all dolled up like for the opera.
Виктор, своди Мари-Шарлотту в оперу.
Victor, you take Marie-Charlotte to the opera.
Шарлотта будет одна и с удовольствием пойдёт с тобой в оперу.
Charlotte will be alone and happy to go to the opera.
Виктор, мы не пойдём в оперу.
Victor, we are not going to the opera.
Обычно сначала идут в оперу, а потом ужинают.
Usually, first I go to the opera, and then have a dinner.
- Мы не идём в оперу.
- We are not going to the opera.
- Если вы так хотите пойти в оперу...
- If you insist on going to the opera...
В оперу?
- Opera!
Я вот подумала, может сходим вместе в оперу?
I imagine it'd be nice for us to go to an opera.
С момента посвящения в оперу, нет остановки.
Once in opera, mustn't stop.
Вы сегодня идете на премьеру в оперу!
Oh... you are going to opera tonight?
Вечером они пошли в оперу. Появилась любовница этого ученого.
- That evening they went to opera house scientist's mistress showed up, too..
- Когда они вошли в оперу, я купил билет и проследовал за ними.
- As soon as they came in, I bought the ticket and followed them in.
Они остались до конца, чтобы не вызвать подозрений они рассчитывали, что никто не пойдет за ними в оперу!
- Thay stayed till the end of the play so they don't cause suspicion they were sure no one will follow them to the opera
Вы приглашаете меня в оперу?
You inviting me to the opera?
Если ты все еще любишь меня и хочешь видеть, приходи на бал в Оперу.
Come tomorrow to the opera, where there is a ball. Eternally yours. Jeanne
Я еду в оперу.
There's nothing to hide... nothing
Просто я еду в оперу к Шани.
Help me, mother... quickly
Польди, милая, если тебе не хочется идти в оперу, оставайся дома.
From now on, I'll never go out without my jewels
Нам бы только делать фильмы с упором на погони, красоток в купальниках и мыльную оперу...
We'd still be making Keystone chases, bathing beauties, custard pie...
Моцарт написал свою первую оперу в 12.
Mozart had written an opera by the time he was 12.
Меня взяли в мыльную оперу.
I got a soap.
Мы собирались на премьеру в оперу.
I was waiting for my husband.
Мне снилось, что я должен поставить большую оперу в домашнем театре графа, моего барина
I had to stage an opera in the theater of My Lord the Count.
Этот человек написал свой первый концерт в 4 года первую симфонию в 7 лет... ... полноценную оперу в 12 лет!
This man had written his first concerto at the age of 4 his first symphony at 7, a full-scale opera at 12!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]