English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ В ] / Виллидж

Виллидж traduction Anglais

187 traduction parallèle
Кажется, я повернул не туда. Улицы в Гринвич Виллидж так запутаны.
- These streets are all mixed up in Greenwich Village.
Так, подумаем. В Гринвич Виллидж много артистов...
Well let's see, Greenwich Village is full of artists...
Я встретила вас в Гринвич Виллидж...
I meet you in Greenwich Village...
Мой друг снимает квартиру в Гринвич Виллидж, я перенесу их туда.
A friend of mine is taking an apartment in Greenwich Village, I'll move everything there.
В Гринвич Виллидж таким барахлом торгуют по цене холста.
The Village long-hairs are peddling junk like that for the price of the canvas.
- Это Гринвич Виллидж, да?
- This is Greenwich Village, isn't it?
Молодежь еще приезжает писать в Гринвич Виллидж?
Do kids still come to Greenwich Village to write?
"Виллидж Войс" является самой популярной газетой среди нонконформистской молодёжи.
The Village Voice is the most popular paper amongst the non-conforming youth.
Она работает в Стерео-Рае, в Гринвич-Виллидж.
And if you would just go and meet her... Doctor.
Я с ними в Виллидж познакомился.
I met them in the Village.
- В Гринвич Виллидж.
- Greenwich Village.
Гринвич Виллидж, это район Нью Йорка.
Greenwich Village, New York.
- Из Виллидж, Нью-Йорк.
O'MALLEY : From the Village.
Знаете, я слышал эту песню в исполнении Луи Армстронга в Гринвич Виллидж, в Нью-Йорке.
I heard Louis Armstrong sing this song once in a little speak in Greenwich Village, New York.
Неподалеку от моего дома в Гринич Виллидж.
There's a place I go now. Cutest little place near my apartment in Greenwich Village.
Я сегодня был в магазине грампластинок в Гринич-виллидж.
Today I went record shopping in Greenwich Village.
- Ты живешь в Виллидж?
- You live in the Village?
В Виллидж?
In the Village?
Все вечно говорят мне, что надо ехать в Виллидж или Сохо.
Everyone always tells me to hang out in the Village and SoHo.
Мы гуляли по Гринвич-Виллидж.
We walked around the Village.
В Гринвич-виллидж.
Greenwich Village.
Это квартира, в которой мы жили на Мортон стрит в Гринвич-Виллидж.
This was our apartment in Greenwich Village in Morton Street.
Это был Гринвич-Виллидж 40-х... и там постоянно проходили мероприятия, связанные с искусством.
This was the Greenwich Village of the'40s... and it was the center of many artistic activity.
- Он снимает Кэсси Хорнер, заканчивает с ней, едет на такси до Ист-Виллидж убивает Терезу, времени как раз достаточно что бы успеть на поезд в 1 : 30... -... и вернуться на Стейтон-Айленд.
He picks up Cassie Horner, finishes her off, cabs it down to the East Village... kills Theresa, with plenty of time to make the 1 : 30 ferry... back to Staten Island.
Мисс Уотсон, не дадите мне адрес вашего друга из Гринвич Виллидж?
Miss Watson, can you help me get in touch with your friend in Greenwich Village?
Что тебе понадобилось в Гринвич Виллидж?
What do you need in Greenwich Village?
- Гринвич Виллидж?
- Greenwich Village? - Yeah.
Он живёт в Виллидж, Бэнк-стрит, 22, квартира 2 "Б".
Ηe's in the Village. 21 2 Bank Street'apartment 2B.
В какой Виллидж?
- Which village?
Знаете, куда ещё вам стоит съездить - в Шейкер Виллидж.
You know where else you should go is Shaker Village.
ВИто был в байкерском прикиде как чувак из "ВИллидж Пипл". Кожанная фуражка с жилеткой.
He wore a motorcycle outfit, like the guy in the Village People, with the leather hat and vest.
Значит, Жаннин Гарфало, вы живете в Вэст Виллидж очень давно. Каково, когда местные жители маршируют в гей...
So, Janeane Garofolo, you've lived in the West Village for a long time, what's it like when the denizens of the village come out and march about?
В Вест-Виллидж.
In the West Village.
Я живу в Ист-Виллидж!
I live in the East Village!
Это улица Минетта в Гринич-виллидж.
this is minetta street in greenwich village.
У них есть маленькая квартирка в Гринвич Виллидж, но он держит свою жену аж на другой стороне реки, чтобы иметь побольше кислорода.
They've got this tiny little basement apartment in the village but he keeps her locked away across the river at Sneden's Landing.
Соня, я нашел одно первоклассное местечко в Гринвич Виллидж...
You know, Sonja I discovered this exquisite little place in the village.
Он разрешает мне ночевать в его квартире в Гринвич Виллидж, когда я работаю допоздна.
He lets me stay at his place in the village when I work late here.
И потом я нашел это чудное местечко в Гринвич Виллидж.
Afterwards, I found this exquisite little place in the village.
Купила ее в японском магазинчике в Гринвич-Виллидж.
I found it in a Japanese gadget store in the village.
в Нью-йорке есть Гринич-виллидж.
New York has Greenwich Village.
Не, я живу у сестры в подвале на Эдмондсон виллидж.
No, I'm down in my sister's basement, over at Edmondson Village.
Дженни, тебе стоит пойти в Виллидж с нами.
Jenny, you should come to the village with us.
Здесь, в Херт Виллидж, этим занимаюсь я.
I run this over here in Hurt Village.
- Алабама Стрит, Херт Виллидж.
- Alabama Street, Hurt Village.
Херт Виллидж?
Hurt Village?
Мне кажется, в Херт Виллидж им только полиции не хватало.
I imagine the last thing they want in Hurt Village is a bunch of cops snooping around.
Его убили в бандитской разборке в Херт Виллидж.
He'd been killed in a gang fight at Hurt Village.
Из Виллидж?
[EFFEMINATELY] Nice to have you here.
Виллидж.
Oh'right.
Точно, потому что мир интеллигенции из Гринвич Виллидж - это естественная среда обитания Дэна Хамфри.
You're so lucky.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]