Влада traduction Anglais
98 traduction parallèle
Ну, например, Влада.
- Like my friend Lada, for example.
Я отправлюсь к нашей армии на Дунае, под руководством своего сына, Влада.
I went to see our army near the Danube, the one ruled by our son, Vlad.
- От Влада.
- From prince Vlad.
- Это правда, что ты забрал Влада?
- It's true that you took Vlad?
- Я отдам вам моего сына, Влада.
- I will give you my son, Vlad.
Но если вы видели Дракулу Фрэнсиса Кополлы с Гари Олдменом в роли Влада Цепеша, он был очень хорош.
But if you saw Francis Coppola's Dracula with Gary Oldman as Vlad the Impaler, he was very good.
Гари Олдмен в роли Влада-Сажателя-на-кол.
Gary Oldman as Vlad the Impaler.
Вы случаем не родственник Влада Цепеша - первого Дракулы?
Are you descended from Vlad Tepes, the first Dracula?
Я видела Влада там, где продают большую рыбу.
I saw Vlad at the place where they sell the big fish.
Ты учительница Влада?
You teacher Vlad?
Ай-Би-Эм. А в то время она была как Аттила, Чингиз Хан и Влада Цепеша вместе взятые.
And back then, man, they were like Attila the Hun, Genghis Khan and Vlad the Impaler all rolled into one.
Как насчет Петрова и Влада?
What about Petrov and Vlad?
А ещё один вопрос, зачем кому-то раскапывать могилу Влада Цепеша?
Another good question is why would someone dig up the grave of Vlad Dracul?
Сначала я хотел воскресить Влада в России, но начну завтра, в Америке.
I'd originally planned to resurrect Vlad on Russian soil. But tomorrow we begin with America.
Дверь из железа, стены из дерева толщиной 15 сантиметров, и через 20 часов они воскресят Влада.
This door's made out of iron,... these walls are 6 inces of wood, and it's about 20 hours'til they resurrect Vlad. Okay, Simone, do your thing.
Конечно. Слышал, вы, парни, срашивали про Влада.
Heard you guys were asking questions about Vlad.
Телефон Влада.
We found it in his locker.
У тебя еще есть записи с телефона Влада? есть, но они ни о чем не говорят
Yeah, but they didn't show anything.
Это тот самый адрес. И фото Влада на полке.
This is definitely the address and there's a picture of Vlad on the shelf.
Но думаю, я знаю, где находится тело Влада.
Calamine lotion.
Патологоанатом сказал, что розовые пятнышки под ногтями Влада были намазаны каламиновой мазью.
And this is the closest lake to training camp.
Спенсер, что вы здесь делаете? Это тело Влада. там темно и мрачно.
Vlad's body, it's dark, it's murky, his voice is a little...
Да и служащий заправки сказал, что видел Влада три дня назад, и что он был в машине с несколькимим мужчинами.
And the attendant there said that he remembered seeing Vlad three days ago and that he got into a car with several other men.
Не разглашайте пока информацию, что нашли тело Влада.
Please don't release the info about finding Vlad's body yet. Come on.
Многие парни ненавидели Влада.
Anybody could be involved.
Держи! Смерть Влада - ужасная трагедия.
Well, Vlad's death is a horrible tragedy.
- Ладно. пошли. Согласно коронеру, травмы Влада больше соответствуют травмам, полученным в результате аварии.
And according to the coroner, Vlad's injuries were more consistent with those of a motor vehicle accident.
Все мои экстрасенсоные проводки перепутались. Потому что я вижу тело Влада, но не вижу никаких осколков стекла или порезов.
Well, my psychic wires are crossed then because I can see Vlad's body but I don't see any shards of glass or cuts on it anywhere.
Ооо, я теперь вижу глазами Влада.
Oh, I'm seeing through Vlad's eyes now.
Мэтт, тебя с такой силой выбросило из вездехода, что аварийный выключатель у твоего запястья оставил ожог, как у Влада.
Matt, you were thrown so violently from the ATV that the emergency switch tethered to your wrist left a burn, just like Vlad, and the foot... The foot...
вы знали, что у Влада проблемы с русскими. вы решили, что из этого может что-то выйти.
You knew Vlad was in trouble with the Russians, you just decided that would be the story.
Вы бросили тело Влада в озеро, и оставили ступню там, где её непременно бы нашли.
You dumped Vlad's body in the lake and you left the foot right out there where you were sure it would be found.
- Давай я спрошу у Влада.
- Let me just ask Vlad!
Вика, какой размер одежды у Влада?
Vica, what's Vlad's shirt size?
Ты можешь себе представить Влада со мной в Москве?
Can you imagine Vlad following me around Moscow?
Может, они потомки Влада Дракулы?
Maybe they're descendants of vlad the impaler.
Ты знаешь Влада?
You know Vlad?
Чёрт, это номер Влада.
Shit, that's Vlad's number.
Мы отследили сигнал мобильника Влада.
We found the signal for Vlad's mobile.
Увидишь реакцию Влада.
You'll see Vlad's reaction.
Но если мы заберём мобильник Влада, то потеряем контакт с Нико, так?
But if we take Vlad's mobile, we lose contact with Niko, right?
Вот потому-то я попросила поверхностный обыск, только чтобы заставить Влада позвонить.
That's why I requested light searches, just to get Vlad to react on the phone.
- А Влада нет?
- Vlad's not here?
Люди, которые за мной охотятся, если они увидят тебя там, а меня здесь... послушай, я знаю, что ты боишься Влада, но эти люди просто чертовски опаснее.
The people coming for me, if they see you out there and me in here... look, I know you're afraid of Vlad, but these people are a hell of a lot more dangerous.
Ты ползешь в могилу Влада, и хоронишь себя живьем, или я найду и убью тебя, и похороню тебя сам.
You crawl into Vlad's grave and bury yourself alive, or I will find you and I'll kill you and I'll bury you myself.
Его снайпер облажался и не устранил Демьяна и Влада, вот и причина, почему у нас эти проблемы.
His cleaner screwing up and not eliminating Demyan as well as Vlad is the reason we have the problem in the first place.
Сначала они убили Влада, а теперь Демьян становится боссом.
First they killed Vlad, and then Demyan becomes boss.
Вы нашли ступню Влада?
You found Vlad's foot?
Может, есть что-то среди вещей из шкафчика Влада.
Maybe there's something in this stuff from Vlad's locker.
Я не думаю, что все ненавидели Влада.
I don't think everyone hated Vlad. Check it out.
Это одна из девушек Влада.
She was one of Vlad's girls.