Во вторник traduction Anglais
1,453 traduction parallèle
Я не сказал ему, что ты отплыл отсюда во вторник вечером с юной леди, а вернулся в среду утром, совершенно один.
I didn't tell him that you left here on Tuesday night with a certain young lady and that you came back Wednesday morning, and you were alone.
Вечером во вторник.
Tuesday night.
Вечером во вторник он сбросил ее тело в воду.
Tuesday night, he dumped her body in the bay.
В общем, это случилось во вторник.
Whoo! So anyway, it happened on Tuesday.
Мой поезд с продуктами должен был приехать во вторник.
My train shipment was supposed to come through on Tuesday.
- Не во вторник?
- Not Tuesday?
Утром во вторник я был в доме Грегора, а потом уехал.
Tuesday I was at Gregor's house in the morning'then I left.
Почему вы отправились домой днём во вторник?
How come you went home on Tuesday afternoon?
Возможно, вы просто пытались познакомиться во вторник в Мид Калдер.
Maybe you were just being friendly on Tuesday in Mid Calder.
Уильям Гласс был у ларька с супом Армии спасения в 11.20, во вторник ночью.
William Glass was at a Sally Army soup stall at 11.20 on Tuesday night.
Итак, во вторник днём после двух и позднее, где ты был?
So'Tuesday'2pm onwards where were you?
Я сделала свою первую сонограмму во вторник.
I just had my first trimester sonogram on Tuesday.
Ты прочла колонку Марты О " Делл во вторник?
Did you read Martha O'Dell's column on Tuesday?
Мэтт, когда мы разговаривали во вторник ты сказал мне следующее :
Matt, when you walked me into the room on Tuesday, you said the following things to me :
"Но во вторник в магазине распродажа".
"That's too bad, Tuesday was market day".
Ну, у меня встреча со школьным правлением во вторник.
Well, I've got the meeting with the school board on tuesday.
о.. да.. вы подтверждены, во вторник в 4 : 00
Uh, yes. You're confirmed for tuesday at 4 : 00.
Увидимся в кабинете во вторник
I'll see you in class on Tuesday.
- Во вторник.
- Tuesday.
Я точно знаю, что это было в понедельник или во вторник.
I know for sure it was Monday, or Tuesday.
( Доброе утро, это новости Сегодня во вторник утром, ) ( некоторые из нас все еще в Китае ) ( но остальные уже здесь на 4-ом, включая Вилларда СкОта, )
Good morning and welcome to Today, some of us got back from China a little slower but all are present, including Willard Scott, who's going to be stepping in with the weather.
- Результаты будут готовы во вторник.
You'll hear from us on Tuesday. Great.
Мне нужно быть на работе к 10-ти во вторник
Yup. I report to work for real at 10 : 00 a.m. on Tuesday.
Во вторник.
Tuesday.
Терри готов на партию в сквош во вторник.
So, Terry can do squash on the Tuesday.
Я охотно заплачу во вторник за гамбургер сегодня.
I'd gladly pay you Tuesday for a hamburger today.
Но я охотно заплачу во вторник...
Popeye, I don't have it, but I'd gladly pay you Tues...
О, кстати, если кто-нибудь захочет прийти во вторник, мы сможем посмотреть парад Дня раздавания пощечин. Вот, ты снова это сказал.
Oh, hey, by the way, if anyone wants to come over early Thursday, we can watch the Slapsgiving Day Parade.
И во вторник, в три часа дня и одну минуту отпечаток этой руки будет красоваться на твоем лице.
And Thursday at 3 : 01 p.m. your face is going to show my hand.
Представитель фармацевтической компании оставила ее здесь во вторник.
A pharmaceutical rep left that here on Tuesday.
Во вторник тебя также не было.
You didn't work out Tuesday, either.
Вот. Отец хочет отвезти меня в Анн-Арбор утром во вторник на обследование.
So your dad is going to take me over to Ann Arbor on Tuesday morning for some tests.
Это рентгенологический центр Курцмана. Подтверждаем, что обследование Сары Хардвик завтра, во вторник.
This message is from the Kurtzman Radiology Center calling to confirm Sarah Hardwicke for her appointment tomorrow, Tuesday.
( смеется ) Скажем во вторник?
( laughs ) The following Tuesday?
Я вернусь в город во вторник.
I'll be back in town on Tuesday.
Да, я очень хочу пообедать с тобой во вторник.
Yeah, I would love to have lunch on Tuesday.
Увидимся во вторник.
I'll see you Tuesday.
Пообедаем во вторник.
We'll have lunch on Tuesday.
Наших консультаций - О 3-00 во вторник На 1-00 в понедельник?
Maybe I should change my appointment time from Thursdays at 3 : 00 to Mondays at 1 : 00.
Пятницу на 11-00 во вторник, и это не очень хорошо для
You had Fridays at 1 : 00 and Tuesdays at 11 : 00.
Не расстраивайтесь, во вторник покатаетесь с дедушкой на лошадях.
Don't worry, kids. You will see Grandpa on Tuesday to ride the horses.
Во вторник повёз внуков кататься верхом.
- I'll tell you, the streets are dead.
Во вторник вечером на телеканале СW.
- No, come on. You can't skip it. - You know what, kids?
Кстати говоря, у меня во вторник в шесть вечера встреча.
Speaking of sucky things, I have a meeting at six o'clock on Thursday.
Кажется, во вторник.
Tuesday maybe? OK.
Я не могу говорить в данный момент. Я перезвоню во вторник, хорошо?
I can't really answer you, I'll call you back on Tuesday.
Следующая лекция - во вторник, в 9.
Class meets again Tuesday at nine.
- Нет, не вчера, во вторник.
- Not yesterday, tuesday.
В последний раз Кристофера Каппера видели во вторник в офисе компании "Сэнфел систем", где его мать работает секретарём. " Здравствуйте, миссис Каппер.
Hello, mrs.Cupper.
Я охотно заплачу во вторник...
I'd gladly pay you Tues...
Я заходила как-то во Вторник, тут было заперто, а я только хотела...
I came once on a Tuesday when it was closed, and I just wanted to...
во вторник вечером 29
вторник 369
вторники 18
во второй половине дня 42
во второй раз 54
во вторых 64
во втором 22
во второй 30
вторник 369
вторники 18
во второй половине дня 42
во второй раз 54
во вторых 64
во втором 22
во второй 30