Вот это круто traduction Anglais
172 traduction parallèle
Вот это круто!
That was awesome!
Вот это круто!
That's a hot one.
Вот шанс заработать ещё двадцать миллионов! Смотрите-ка... Вот это круто!
Yesterday I was drunk and didn't know what I was doing.
Вот это круто.
What a rush! Oh, man!
- Вот это круто!
- Hey, cool, man!
Вот это круто!
Oh, isn't that fun!
Ого! Вот это круто!
Whoa, awesome!
Вот это круто!
He cold.
Они представили шестизначную сумму, вот это круто.
It's a six-figure sum, which is extremely cool.
Блин, вот это круто - помнить такие вещи.
It must be cool remembering stuff like that.
Вот это круто. Спасибо.
That's cool.
Вот это круто!
This is nuts!
Вот это круто.
That's cool. - You got a mirror?
Вот это круто!
Oh, wicked!
Вот это круто!
wonderful.
Ух ты. Вот это круто.
Wow, that's really cool.
- Вот это круто!
- This is awesome!
Вот это круто!
This is the real deal!
Вот это круто.
That's cool.
Вот это круто.
That's what I'm talking about.
Вот это круто.
That was awesome.
Ты фильм снимаешь, чувак, вот это круто!
I don't know what yöu're saying, man, but that's cool!
Ух-ты, вот это круто. Блин.
Wow, that's pretty hardcore.
- Вот это круто!
- Wicked cool.
Вот это круто.
Great stuff.
Вот это круто.
That's kind of cool.
И я подумал, "Да, вот это круто."
I was like, "Yes, it is good."
Вот это круто!
Oh, that's so cool!
Вот это круто!
This is so cool!
Вот это круто.
That was cool.
Вау, вот это круто.
Wow. Wow, that's cool.
Вот это круто в натуре.
Now you talkin'. Yeah.
Вот это круто!
- Now, that's hot.
А вот это - не круто!
This blows.
Вот это в натуре круто.
This kicks ass.
- Да. Я тут порылся в твоих вещах, нашел вот это и подумал : "круто".
And I was, like, rooting around in your things... and I found this, and I thought "cool."
Вот это да, мистер М, это было так круто!
This is so wild.
Блин! Вот это был охуительно крутой фильм!
Dude, that movie was fucking sweet!
ну вот, я сказал это круто!
There, I said it.
Вот это круто!
That's cool with me.
Вот это было круто.
Well, that was pretty hot.
А потом ты как выскочил! Вот это было круто! Туда!
That was sweet when you snagged that bad guy with your arm and whiplashed him into the other guy.
Вот это будет круто!
That's what's really cool.
Лос Анжелес - настоящие блондинки... вот это реально круто!
L.A. - where the blondes... are the real thing!
- Вот это было бы круто.
- How cool will that be?
Вот это просто круто...
This part's so cool.
Вот это будет круто, а?
That would be cool, huh?
Вот это круто.
Now this is cool.
- Вот это-круто! Круче не бывает!
This is so totally awesome!
И, эм, да, это будет просто круто, вот сюда...
and, uh, oh yeah, this is going to be awesome right here.
Сразу понятно, насколько это будет круто, потому что такой вот заголовок
You will know that you have something good, when you say that's the title...
вот это поворот 66
вот это да 1696
вот это 1307
вот это я понимаю 190
вот это другое дело 70
вот это удача 28
вот это совпадение 27
вот это всё 32
вот это здорово 65
вот это новость 53
вот это да 1696
вот это 1307
вот это я понимаю 190
вот это другое дело 70
вот это удача 28
вот это совпадение 27
вот это всё 32
вот это здорово 65
вот это новость 53