English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ В ] / Вот этот парень

Вот этот парень traduction Anglais

235 traduction parallèle
А вот этот парень.
And this fellow.
Вот этот парень Чаплин снова... на этот раз с Адольфой Менжо.
There's that fellow Chaplin again... this time with Adolphe Menjou.
- Метрал Трейван, вот этот парень Он был ответственный за эксперимент со стороны правительства
Mitchell traven, the guy with the clipboard. He supervised the experiment for the government.
Вот этот парень.
This guy here.
Вот этот парень...
There's this guy...
Смотри. Вот этот парень, это Сонни...
See this, that guy up there?
Такие как вот этот парень, который... ставит каждый раз по 500 долларов, но с одной маленькой проблемой. он всегда выигрывает.
Like this guy, he's betting'lavender chips... at 500 each with only one little problem... he's always guessed right.
Ну, а теперь вот этот парень, подглядев что там передает информацию приятелю за этим столом.
Now, here's this guy reading the dealer's hole card... and signaling his buddy at this table.
Вот этот парень.
That's the guy. That's the guy. Sheesh.
Это не я придумал, зачинщик - вот этот парень.
This wasn't my brainchild, it was this guy right here.
Вот этот парень.
Like this guy.
Вот этот парень, это он!
That's the guy there.
Вот этот парень.
This guy.
Вот этот парень!
Look, there's the guy!
"вот этот парень из Ќью -... оркского" ниверситета, или откуда там - который не т € нул даже на приличную копию ¬ иктора, и € - разговаривали на том старом убогом диване.
So this guy from NYU, or whatever - who wasn't even a good Victor facsimile - and I were talking on this ratty old couch.
А вот этот парень в оранжевой куртке душевно больной.
That guy in the orange jacket is mentally retarded.
И вот этот парень приходит домой к жене... потому что узнал о ней такое, что не поверил своим ушам.
So this bloke goes home to see his wife... because he's heard something about her that he didn't believe.
Это вот этот парень.
It's this guy.
Вот этот парень.
That guy.
Вот так рассуждает этот парень.
That's the way this fella figures.
А вот этот парень - плохой.
- It's not like that.
Месье комиссар, даю вам слово, этот парень не имеет отношения к нашему делу. Вот так!
I assure you this fellow is innocent.
А до войны вот этот склон Немецкий парень брал с тобою!
A German guy and you were climbing this slope before the war!
Мне вот было интересно, как такой славный, чисто выбритый молодой парень, как ты вступил на этот путь.
I was wondering how come a nice, clean-cut young fellow like you gets put on the hard road.
А этот парень вот такой :
And that guy like this :
Так вот, этот парень - главный лицемер десятилетия, а ты ведёшь себя так, будто он твой лучший друг.
Well, this guy is the phony of the decade... yet you act like he was your long-lost best friend.
И вот этот парень думает :
He says, " Hell with it.
Вот, блин. Мне нравится этот Кларенс. Этот парень, блядь, псих.
Oh, man, I like this Clarence kid, this fucking guy is crazy.
Короче потом этот парень подходит ко мне и начинает ощупывать мой пиджак большим и указательным пальцами. Вот так.
Anyway then this guy comes up to me, and he starts feeling my jacket between his thumb and forefinger like this.
В этом комиксе я рассказываю обо всех своих проблемах с женщинами... начиная со школы, где я многое узнал о них... потому что там был этот парень, Скатч, вот он... злобный задира... который мог быть очень очаровательным.
In this strip, I'm talking all about my problems with women... starting with high school where I learned a lot about women... because there was this guy named Skutch, this guy here... who was like this mean bully... but he was also very charming.
Вот он, этот парень в цепях.
He's the fellow in the chains.
Ну, так вот появляется член Робби, а ведь этот парень уникален, так?
So Robbie's wong comes out, and this guy's got one. He's epic, right? Legendary.
Некоторые ничему не учатся, даже если ты угрожаешь им, вот как этот парень.
Some are just unteachable, even if you threaten them, like this guy.
Вот что я хочу вам сказать : этот парень нуждается в специальном медицинском лечении.
Which bears out what I said : what the lad needs is specialist medical treatment.
- Этот парень ведет занятия, вот и все.
- That guy teaches class, that's all.
Так вот, этот парень, без рук и ног...
SO, THERE'S THIS GUY WITH NO ARMS AND NO LEGS...
Вот, в настоящий момент этот парень делится сэндвичем с Зо'ором и спрашивает, почему тейлонам не нравится бекон.
Oh, here's a guy sharing a BLT with Zo'or as we speak. He wants to know why Taelons don't like bacon.
Полное одиночество, вот что я испытывала с такой семейкой как моя, а теперь этот парень мой шурин!
Totally alone, that's how I feel, with a family like that. And now this guy is my brother-in-law!
Ну и вот, там был этот парень, он лежал на животе, подняв зад, и прямо кричал –
[Snort] ANYWAY, THERE'S THIS GUY LYING THERE ON HIS STOMACH WITH HIS BUTT UP IN THE AIR
"и вот он, этот парень"
"And there he was, this young boy"
Тот парень, этот парень. Один парень, а вот уже и второй в отключке.
THIS GUY, THAT GUY, ONE GUY, TAKING DOWN TWO.
Вот этот парень, Леонард Кларк.
This guy... Leonard Clark?
Чувак, я же сказал тебе – этот парень сбил меня с ног, вот и всё.
Dude, I told you. The guy tripped me, that's all.
Так вот... в том баре был телефон-автомат, и этот парень... Кристиан... говорил мне, как бы он хотел, чтобы у него была смелость снять трубку и позвонить своему сыну.
Anyway there's a pay phone in this bar, and this guy Christian tells me he wishes he had the stones to pick up the phone and call his kid.
И вот в один прекрасный день откуда ни возьмись появляется этот чувак, парень не промах.
One day this fellow turns up out of the blue. Young geezer, bit of bollocks about him.
- Вот дерьмо, опять этот парень!
It's that guy again!
Так вот, этот парень никто иной, как один из основателей Дандер-Миффлин.
Well, this guy is none other than one of the founders of Dunder-Mifflin,
- Вот он! Этот парень здесь!
This guy right here.
Я просто хотел узнать, кто этот парень, вот и все.
I just wanted to find out who the boy is, that's all.
И, видите, вот здесь внутри есть номер заказа, по которому можно определить, кто этот парень.
and, see, that is the customer number printed right there inside. might tell us who this guy is.
Этот парень, вот, смотри.
This guy right here.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]