Врача сюда traduction Anglais
59 traduction parallèle
Спок, врача сюда, и быстро.
Spock, get the doctor up here on the double.
- Может, лучше вызвать врача сюда?
Don't you think it would be best if a doctor came out?
- Врача сюда?
Have a doctor come here?
Священника и врача сюда привели тайно.
The father and the doctor, on the same day, introduced here incognito...
Врача сюда!
We need a medic up here!
Врача сюда!
Get the doc down here!
Врача сюда, бьıстро!
Stay with me, Jason.
Врача сюда, срочно!
We need a doctor.
Врача сюда.
Get me a medic!
Врача сюда!
I need a medic.
Врача сюда!
Paramedics!
Врача сюда, быстрее.
Medic to the holding tank. Come on.
! Врача сюда!
Jack!
Врача сюда!
Get a doctor!
Врача сюда!
Can I get a doctor over here?
Врача сюда!
Medic! Over here!
Тренер позвал нашего врача сюда.
My coach had the team doctor come by.
Врача сюда!
Get a medic!
Врача сюда, быстро!
Get a medic in here now!
Врача сюда! Срочно!
I need a doctor here!
Срочно врача сюда!
I need a medic in here!
Открыть, открыть! Врача сюда!
Oh, my God, open it up, open it up, open it up, open up! Get me a bus over here ASAP!
Врача сюда, живо!
Paramedics over here now!
- Врача сюда!
- Get me a paramedic!
Врача сюда!
We need a medic!
Нужно привезти врача сюда.
We gotta get a doctor here.
Врача сюда!
Need a medic!
Врача сюда!
Need a medic.
Врача сюда, срочно!
Get a medic in here now! Ressler :
Врача сюда!
Medic up!
Врача сюда!
Get medics in here!
Врача сюда!
Get a medic up here!
Врача сюда!
I need a medic!
Вы знаете фамилию врача, который сюда приходил?
Do you know the name of the doctor who was here?
Врача сюда, быстро!
Send for the doctor!
Позовите сюда врача!
Get me a doctor in here!
Врача сюда.
Get a doctor in here.
Вызовите сюда врача.
Get the Doctor down here.
Давайте сюда женщину-врача.
Get me a lady doctor.
Почему не вызвал сюда местного врача, и почему же не в больнице?
- She is so cold. - Has how much time is she ill? Since this morning.
Скорей, сюда, позовите врача!
Somebody call somebody now!
Кто-нибудь позовите сюда врача, пожалуйста.
Can we get some help in here, please?
Позовите сюда врача!
Get a medical team here!
Я знал, тебя пригласят сюда в качестве врача,....... но я так же знаю, какой страстный ты исследователь.
I know you were brought here as a doctor, but I also know how passionate you are about research.
Приезд сюда, должен был сделать из меня лучшего врача.
Coming here was supposed to make me a better doctor.
так что извини нас, но мы не знали, как еще заманить сюда врача.
And I'm sorry we lied to you, because we hadn't the foggiest idea how else to get a doctor here.
Если бы ты просто пошла и привела сюда врача, чтобы мы завершили этот осмотр.
If you could just go and get the doc, so that I could get this over with.
Приведите врача сюда.
Get a medic in here.
Позовите сюда врача!
Get a medic in here!
Не говори ему, что я нарушила предписания врача и пришла сюда за едой из грузовиков.
- Don't tell him I broke doctor's orders And came down here for food truck food.
Приведите сюда врача!
Get a paramedic over here.
сюда 13706
сюда иди 72
сюда пожалуйста 45
сюда смотри 27
сюда его 17
сюда нельзя 107
сюда идут 23
сюда кто 17
врача 231
сюда иди 72
сюда пожалуйста 45
сюда смотри 27
сюда его 17
сюда нельзя 107
сюда идут 23
сюда кто 17
врача 231