English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ С ] / Сюда кто

Сюда кто traduction Anglais

1,752 traduction parallèle
Я схожу за маминым пистолетом, на случай, если сюда кто ворвётся.
I'll go get my mom's gun in case anybody tries to break in.
Сюда кто-нибудь приходил?
Did someone come by here?
На самом деле, тот, кто это делает, только что пришел сюда.
In fact, the only one who does just got here.
Кто его сюда принёс?
Who brought him here?
Знаешь, большинство тех, кто сюда попадает, просто... устали.
You know, most of the guys that come through here are simply tired.
Ѕольшинство тех, кто сюда попадает, простоЕ устали.
Most of the guys that come through here are simply... Tired.
Потому что вы не первые, кто пришел сюда.
Because you're not the first lot to come here.
Кто бы сюда ни вломился, это было ради машины.
Whoever broke in came for the car.
Спустя пару дней кто-то сюда влез.
Couple days later, someone broke in.
Кто-нибудь, срочно сюда!
Somebody get in here!
Эй, Пинтер... чисто из любопытства, не помнишь, кто из нас, беззубых деревенщин вообще звал тебя сюда?
Hey, Pinter, just out of curiosity, do you remember which one of us toothless rednecks it was that invited you down here in the first place?
Кто угодно мог видеть их... гости, ученики, приходившие сюда на репетиторство, их родители,
Anyone can see'em... guests, students coming here for tutoring, their parents,
- Так, господа, кто его сюда пустил?
- So, gentlemen, who let him in here?
Знаете, в большинстве случаев, когда кто-то приходит сюда, обеспокоенный, что его возлюбленный пропал без вести, или еще хуже...
You know, most times when someone comes in here Worried that their sweetheart's gone missing, or worse...
Сегодня я пришёл сюда со своей очаровательной ассистенткой Мелоди, чтобы сказать, кто этим летом поедет в спортивный лагерь.
Now, I've come here today with my beautiful assistant, Melodie, to make an announcement about the scholarships to the athletic camp this summer.
Так кто еще сюда направляется?
So who else is coming?
Кто меня сюда вызвал?
Somebody paged me here.
Хорошо, тело могло попасть сюда единственным способом : кто-то сбросил его в желоб для грязного белья.
Okay, so the only way the body could have gotten down here is if someone threw it down the laundry chute.
А кто её сюда положил?
Who placed it here, I wonder?
Окей, положим твою доску вот сюда, и представь что ты рассказываешь о его жизни тому, кто никогда о нем не слышал.
Okay, I got your poster board right here, So pretend you're telling the story of his life To someone who has never heard of him.
Кто-то шёл за тобой сюда.
Someone followed you here.
У меня такое чувство, что Рэндалл его знает, так что, возможно, это кто-то, кто заходит сюда или работает здесь.
Uh, I got the feeling that randall knows him, So maybe it's somebody who comes around Or works there.
Кто-то пришел сюда и украл их!
Somebody came in here and stole them!
О, Господи, кто поставил сюда дверной косяк?
I didn't see it.
Значит, Вы говорите, что кто-то ворвался сюда и спрятал тело в одном из ваших гробов?
So you're saying somebody broke in here and stashed a body in one of your coffins?
Что если кто-то увидит как я захожу сюда?
What if someone sees me come in here?
Кто позволил этому говнюку войти сюда?
Who let this ass [bleep] in here?
Вы только посмотрите, кто это решил, что может просто заявиться сюда и снова стать частью компашки.
Look who thinks he can just waltz in here, and be part of the gang again.
Тут темно и страшно, и вряд сюда хоть кто-то заходил лет этак...
It's dark and creepy, but I don't think there's anyone been down here for a w...
Сюда приходил? - Кто такой Моша?
- Who's Mosha?
Благодарю всех, кто пришел сюда сегодня, чтобы помочь.
Thank you to everyone who has shown up today to lend a helping hand.
Кое-кто из наших был послан сюда задолго до прибытия кораблей.
Some of us were sent here ahead of the ships.
Кто привел тебя сюда сегодня вечером?
Who brings you here tonight?
Потому что если кто придет сюда, то Кани и Кумар пойдут прямиком в тюрьму.
'Cause if someone comes up here, Kanye and Kumar get taken to jail.
Похоже кто-то решил не ходить сюда заранее чтобы исследовать место.
I guess someone didn't come up here To scout the location first.
Я пришла сюда поговорить со своим бойфрендом или кто он там.
I came here to talk to my boyfriend. Or whatever he is.
Возможно, от того же человека, кто привёл сюда и меня.
Perhaps from the same person who led me out there.
Кто пустил сюда детей?
What's a child doing here?
Кое-кто тоже заскучал и привёз меня сюда.
Someone else who was bored brought me here.
Кто это впустил сюда демократа?
Who let the democrat in?
Кто-нибудь подойдет сюда из айти отдела?
Can I get somebody from I.T. Over here?
Кто-нибудь скажет мне почему меня с Гасом вытащили из кровати посреди ночи, привезли сюда и направили к пожилой женщине, которая просто прикрыла глаза?
Would someone please tell me why you would drag Gus and I out of bed in the middle of the night to come down here and tend to an elderly woman who is simply resting her eyes?
Привезем их сюда, и с нашими доказательствами - кто-нибудь из них расколется.
We bring'em all in now with the evidence we got, somebody will turn over.
Получил сообщение... кто-то ворвался сюда.
Got a report... someone broke in here.
вы знаете кто меня сюда послал?
Do you know who sent me here?
Итак, кто-то забрался сюда посреди ночи, побрызгал краской и исчез – и всё это в пределах минуты.
So, someone came up here in the middle of the night, splashed paint around and left within a minute.
Кто-то тут у нас испугался. Иди сюда.
Look at you, you scary.
Итак, кто послал Вас сюда, мистер Картер?
Now, who sent you here, Mr. Carter?
Кто привел тебя сюда?
Who brought you here?
Сюда ходит кто-то, подходящий под описание?
Anyone like that ever come in here?
Послушай, я не знаю, кто тебя сюда прислал... управление по борьбе с наркотиками, полиция.
Look, I don't know what initials apply here... DEA, FDLE.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]